OE3IAK (Diskussion | Beiträge) K (Format/Spaltenbreite) |
OE3IAK (Diskussion | Beiträge) K (Tabellenformat angepaßt) |
||
Zeile 365: | Zeile 365: | ||
{| class="sortable filterable" | {| class="sortable filterable" | ||
|+'''<big>Erweiterte Liste internationaler Q- und Z-Gruppen, Abkürzungen, Verkehrszeichen</big>''' | |+'''<big>Erweiterte Liste internationaler Q- und Z-Gruppen, Abkürzungen, Verkehrszeichen</big>''' | ||
− | ! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width: | + | ! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width:100%;" |'''Ab-kürzg.''' |
− | ! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width: | + | ! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width:100%;" |'''Bedeutung''' |
− | ! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width: | + | ! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width:100%;" |'''Übersetzung''' |
− | ! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width: | + | ! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width:100%;" |'''Art''' |
− | ! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width: | + | ! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width:100%;" |'''Sprach-''' |
'''raum''' | '''raum''' | ||
− | ! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width: | + | ! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width:100%;" |'''Gebräuch-lichkeit''' |
'''1 - hoch,''' | '''1 - hoch,''' | ||
Zeile 378: | Zeile 378: | ||
''<small>'''pers. Einschätzung nach ca. 3000 CW-QSOs sowie allgemeiner oder spezifischer Verwendung'''</small>'' | ''<small>'''pers. Einschätzung nach ca. 3000 CW-QSOs sowie allgemeiner oder spezifischer Verwendung'''</small>'' | ||
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |600 |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Festnetz, allgemein aber: Telephon |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |deutsch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |2 |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |to |
too | too | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |zu, nach |
auch | auch | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |2nite |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |tonight |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |heute abend |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |4 |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |for (engl. "four" klingt wie "for") |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |für |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |aa |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |all after |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |alles nach |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ab |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |all before |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |alles vor |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |abt |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |about |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |circa, seltener: bezugnehmend auf |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ac |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |alternating current |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Wechselstrom |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |adr |
ads | ads | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |address |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Adresse, Anschrift |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |af |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |audio frequency |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Niederfrequenz |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |afsk |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |audio frequency shift keying |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Niederfrequenzumtastung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |afu |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Amateurfunk |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |deutsch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |agc |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |automatic gain control |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |automatische Lautstärkeregelung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |agn |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |again |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |nocheinmal, wieder |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |alc |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |automatic level control |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |automatische Pegel-Regelung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |am |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |a.m. (ante meridiem) |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Vormittag |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |am |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |amplitude modulation |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Amplitudenmodulation |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ans |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |answer |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Antwort, antworten |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ant |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |antenna |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Antenne |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |arnd |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |around |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |herum, auch im Sinne von: circa |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |atu |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |antenna tuner |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Antennenabstimmgerät |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |atv |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |amateur television |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Amateur-Fernsehen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |avc |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |automatic volume control |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |automatische Lautstärkeregelung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |b4 |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |before |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |vorher |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bci |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |broadcast interference |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Rundfunk-Störungen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bcl |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |broadcast listener |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Rundfunkhörer |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |7 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bcnu |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |be seeing you |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wir sehen uns, wir werden uns sehen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bcp |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |beaucoup |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |viel [z.B. vielen Dank] |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |französisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bd |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Guten Morgen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |spanisch, portugiesisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bd |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bad |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |schlecht |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bfo |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |beat frequency oscillator |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Überlagerungsoszillator |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |BK |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |break in |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |"break", kurz zurück zu dir! |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |blg |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |blagodaryu |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |danke |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |russisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bn |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Gute Nacht |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |französisch, spanisch, portugiesisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bn |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |between |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bn |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Guten Abend |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |spanisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bn |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |been |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gewesen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bpm |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Buchstaben pro Minute |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bsr |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bonsoir |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Guten Abend |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |französisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bt |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Guten (Nachmit-)Tag |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |spanisch, portugiesisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bth |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |both |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |beide |
sowohl (… als auch ...) | sowohl (… als auch ...) | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |btr |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |better |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |besser |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |btu |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |back to you |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |zurück zu dir/ Ihnen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bug |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |semi-automatic key |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |halb-automatische Taste |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |buro |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bureau |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Büro |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |C |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |yes, sí |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ja |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |cfm |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |confirm |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bestätigen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ck |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |check |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |überprüfen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |cl |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |closing |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ich schließe meine Funkstelle |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |clg |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |calling |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |(jemand) ruft |
oder: rufende (Station) | oder: rufende (Station) | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |clix |
klix | klix | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |(key) clicks |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |sinngemäß: Tastung zu rechteckig |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |co |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |crystal oscillator |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Quarzoszillator |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |conds |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |conditions |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Bedingungen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |condx |
cx | cx | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |propagation conditions |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ausbreitungs-bedingungen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |congrats |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |congratulations |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Glückwünsche |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |cpi |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |copy |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |aufnehmen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |crd |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |card |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |(QSL-)Karte |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |cs |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |call sign |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Rufzeichen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ctl |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |control |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Kontrolle, auch: Bedienteil |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |cu |
cuagn | cuagn | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |see you |
see you again | see you again | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wir sehen uns |
wir sehen uns wieder | wir sehen uns wieder | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |cud |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |could |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |könnte |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |cul |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |call you later |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ich rufe Sie später (wir rufen einander wieder) |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |cuz |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |because (umgspr. 'cause) |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |weil, da |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |cw |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |continuous wave (syn. Morse Code) |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ungedämpfte Wellen (syn: Morse-Telegrafie) |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |cwfe |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |CW for ever! |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |CW für immer! (Verabschiedungsgruß) |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |db |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |decibels |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Dezibel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |dc |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |direct current |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Gleichstrom |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |dd |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |dobriy den |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Guten Tag |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |russisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |dd |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Guten Tag |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |tschechisch, slowakisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |de |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |this is |
from | from | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |von (vor Rufzeichen) |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |dj |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Guten Morgen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |tschechisch, slowakisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |dk |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Dank, danke |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |deutsch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |dks |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |danke sehr |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |deutsch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |dld |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |delivered |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |dn |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Gute Nacht |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |russisch, tschechisch, slowakisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |dp |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |danke |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |tschechisch, slowakisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |dr |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |dear |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |lieber, liebe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |deutsch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |dsw |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |do svidaniya |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Auf baldiges Wiedersehen! |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |russisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |du |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |dobraye utro |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Guten Morgen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |russisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |dv |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Guten Abend |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |tschechisch, slowakisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |dw |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |dobriy vyecher |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Guten Abend |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |russisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |dwn |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |down |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |abwärts, hinab |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |dx |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |long distance |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |große Entfernung (Weitverbindung) |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |el |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |elements |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Elemente |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |elbug |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |electronic key |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |elektronische Taste |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |emrg |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |emergency |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Notfall, Katastrophe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |enuf |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |enough |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |genug, ausreichend |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ere |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |here |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hier |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |es |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |and [&] |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |und |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |esb |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Einseitenband |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |deutsch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |eu |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Europe |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Europa |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |eve |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |evening |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Abend |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |excus |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |excuse (me) |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Entschuldigung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |fb |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |fine business |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ausgezeichnet |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |fd |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |field day |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Field Day, Funkertreffen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |fer |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |for |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |für |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |fmfrm |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |from |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |von |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |fm |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |frequency modulation |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Frequenzmodulation |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |fone |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |telephony |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Telephonie ("Phonie") |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |fqfreq |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |frequency |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Frequenz |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |fr |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |for |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |für |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |frd |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |friend |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Freund |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |fsk |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |frequency shift keying |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Frequenzumtastung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |forward |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |forward |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |weiterleiten |
Vorder-(z.B. -teil von etwas) | Vorder-(z.B. -teil von etwas) | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ga |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |go ahead |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bitte weitermachen, nur zu |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ga |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |good afternoon |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |schönen Nachmittag |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ga |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |guten Abend |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |deutsch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gb |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |good bye |
God bless! | God bless! | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |leben Sie wohl |
Gott schütze Sie! | Gott schütze Sie! | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gba |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |give better address |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |erbitte bessere Adreßangabe! |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gd |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |good |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gut |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gd |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |good day |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |guten Tag |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gd |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Guten Tag |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |schwedisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ge |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |good evening |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |guten Abend |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gess |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |guess |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |[ich ] denke[, daß…] |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gg |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |going |
going to | going to | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gehen |
im Begriff sein zu... | im Begriff sein zu... | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gl |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |good luck |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |viel Glück |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gld |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |glad |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |erfreut |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gm |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |good morning |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |guten Morgen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gm |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Guten Morgen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |schwedisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gn |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |good night |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gute Nacht |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gnd |
gx | gx | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ground |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Erde, Erdung, Boden |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gp |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |groundplane |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Groundplane-Antenne |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |grs |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gracias |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |danke |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |spanisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |grz |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |grazie |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |danke |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |italienisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gs |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |green stamp |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |umgspr. Dollar-Note |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gt |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |guten Tag |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |deutsch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gud |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |good |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gut |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gz |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |grazie[?] |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Danke[???] |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |italienisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ham |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ham |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Funkamateur |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hbu? |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |how about you? |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |und wie sieht es bei dir aus? |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hf |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |high frequency |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Hochfrequenz, Kurzwelle |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hfe |
hffe | hffe | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ich hoffe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |deutsch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hi |
h e e | h e e | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ha ha! |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Haha! |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |HI |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |high |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hoch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hny |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |happy new year |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Frohes Neues Jahr |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hpe |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hope |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ich hoffe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hq |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |headquarters |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |im Amateurfunk: Klublokal, Verbandslokal |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hr |
hrd | hrd | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hear (auch: here) |
heard | heard | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hören (auch: hier) |
gehört | gehört | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hr |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hour |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Stunde |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hrx |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |heureux |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |glücklich |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |französisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ht |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |high tension |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Hochspannung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |7 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hv |
hvg | hvg | ||
hvnt | hvnt | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |have |
having | having | ||
haven't | haven't | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |habe [hat] |
habe gerade [hat gerade] | habe gerade [hat gerade] | ||
habe nicht [hat nicht] | habe nicht [hat nicht] | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hw |
hw? | hw? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |how |
how? | how? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |(in Fragen) wie |
wie (nehmen Sie mich auf)? | wie (nehmen Sie mich auf)? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hwsat? |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |how's that? |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wie sieht das aus? (wie klingt das?) |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hzl |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |herzlich |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |deutsch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |if |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |intermediate frequency |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Zwischenfrequenz |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |<iiii> |
<HH> | <HH> | ||
<8 dits> | <8 dits> | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |correction |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Korrektur, Irrung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Verkehrszeichen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ii |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |I repeat, I say again |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ich wiederhole |
(auch als Korrektur verwendet) | (auch als Korrektur verwendet) | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |imp |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |impedance |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Impedanz |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |info |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |information |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Information |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |inpt |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |input |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Eingangsleistung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |inv |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |inverted |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |umgekehrt, kopfstehend |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |irc |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |international reply coupon |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |internationaler Antwortschein |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |je |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Guten Abend |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |ungarisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |jee |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Gute Nacht |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |ungarisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |jn |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Guten Tag |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |ungarisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |jr |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Guten Morgen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |ungarisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |kc |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |kilocycles [per second] |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Kilohertz |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |klm |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |kali mera |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Guten Morgen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |griechisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ksm |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |danke |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |ungarisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ky |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |key |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |(Morse-)Taste |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |lb |
lbr | lbr | ||
lbe | lbe | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |lieber [liebe] |
lieber | lieber | ||
liebe | liebe | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |deutsch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |lf |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |low frequency |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |niedrige Frequenz |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |lid |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |lidbad operator |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |schlechter Operator |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |lis |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |licensed |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |lizenziert |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ll |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |landline |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Festnetz, allgemein aber: Telephon |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |log |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |log book |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Stationstagebuch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |lp |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |long path |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |langer Weg (im Amateurfunk bei Propagation auch im dt.: long path) |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |lsb |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |lower sideband |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |unteres Seitenband |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |lsn |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |listen |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hören |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |lt |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |local time |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ortszeit |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ltr |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |later |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |später |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ltr |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |letter |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Brief [auch: Buchstabe] |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |luf |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |lowest usable frequency |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |niedrigste brauchbare Frequenz |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |lv |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |leave |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |weggehen, verlassen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |lw |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |long wire |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Langdraht-Antenne(nicht random wire!) |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |lw |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |low |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |niedrig |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |mc |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |megacycles [per second] |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Megahertz |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |mci |
mci bcp | mci bcp | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |merci |
merci beaucoup | merci beaucoup | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |danke |
vielen Dank | vielen Dank | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |französisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |mgr |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |manager |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |z.B. "QSL-Manager" |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |mi |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |my |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |mein |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |mils |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |milliamperes |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Milliampere |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |min |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |minutes |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Minuten |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |mni |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |many |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |viele |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |mom |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |moment |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Augenblick |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |msg |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |message |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Nachricht |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |mtr |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |meter |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Messwerk |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |muf |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |maximum usable frequency |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |höchste brauchbare Frequenz |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |mx |
mri xmas | mri xmas | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Merry Christmas! (Merry X-mas!) |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Fröhliche Weihnachten! |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |n |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |nd |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |no dice |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |kein Erfolg [kein Glück] |
nichts zu tun | nichts zu tun | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |net |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |net |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Funknetz [Funkrunde] |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |nf |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Niederfrequenz |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |deutsch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ng |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |not good |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |nicht gut |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |nil |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |nothing [in log] |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |nichts [im Logbuch] |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |nite |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |night |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Nacht |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |nix |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |nichts |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |deutsch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |nm |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |no more |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |nicht[s] mehr |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |nr |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |near |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |nahe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |nr |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |number |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Nummer |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |nw |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |now |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |jetzt |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |nx |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |noise, noisy |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Rauschen/Störung, verrauscht |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ob |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |old boy |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |alter Junge |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |obg |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |obrigado |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |danke |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |portugiesisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |obs |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |[weather] observation |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |[Wetter-]Bericht |
[wörtlich: Beobachtung] | [wörtlich: Beobachtung] | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |oc |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |old chap |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Alter Kerl |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ok |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |all good |
correct | correct | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |alles in Ordnung |
richtig | richtig | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |om |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |old man |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Anrede (Funkamateur) |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |opopr |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |operator |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |(Stations-)Bediener, Funker |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |osc |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |oscillator |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Oszillator |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ot |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |oldtimer |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |langjähriger Funkamateur |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |outpt |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |output |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ausgangsleistung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ovc |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |overcast |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bedeckt |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ow |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |old woman |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Alte Dame |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |p |
port | port | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |portable |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |portabel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |pa |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |power amplifier |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Endstufe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |pbl |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |preamble |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Briefkopf |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |pep |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |peak envelope power |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Hüllkurvenspitzenleistung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |pm |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |p.m. (post meridiem) |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Nachmittag |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |pse |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |please |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bitte |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |psr |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |plaisir |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Vergnügen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |französisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |pwr |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |power |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Leistung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |px |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |prefix |
press | press | ||
pressure | pressure | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Präfix |
Presse | Presse | ||
Druck | Druck | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |r |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |received, understood |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Alles erhalten, verstanden |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |r |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |. (decimal point) |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |, (Komma, bei Zahlen) |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |rc |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ragchewing |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |längere Unterhaltung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |rcd |
rcvd | rcvd | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |received |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |erhalten, empfangen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |rcvr |
rx | rx | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |receiver |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Empfänger |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ref |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |referencerefer (to) |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Referenz, Bezug |
sich beziehen (auf) | sich beziehen (auf) | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |rf |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |high frequency |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Hochfrequenz |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |rfi |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |radio frequency interference |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Funkstörungen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |rig |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |station equipment |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Stationseinrichtung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |rprt |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |report |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Rapport, Signalbericht |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |rpt |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |repeat |
seltener: report | seltener: report | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wiederholen |
seltener: Rapport | seltener: Rapport | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |rq |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |request |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |(An-)Frage |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |rst |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |readability/signal/tone |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Lesbarkeit, Signalstärke, Tonqualität |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |rx |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |receiver |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Empfänger |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |sa |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |say |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |sagen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |sae |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |self addressed envelope |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Umschlag mit eigener Adresse |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |sase |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |self addressed and stamped envelope |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |freigemachter Umschlag mit eigener Adresse |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |sed |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |said |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gesagt |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |sez |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |says |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |sagt |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |sfr |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |so far |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Soweit |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |shf |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |super high frequency |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Zentimeterwellenbereich |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |shud |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |should |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |sollte |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |sig |
sigs | sigs | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |signal, auch: signature |
signals | signals | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Signal, auch: Unterschrift |
Signal/Signale | Signal/Signale | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |sk |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |silent key |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |"silent key", von uns gegangen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |sked |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |schedule |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Verabredung, |
ausgemachtes QSO | ausgemachtes QSO | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |sn |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |soon |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bald |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |sp |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |silent period |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Funkstille, Sendepause |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |spb |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |spasibo |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |danke |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |russisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |sri |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |sorry |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Entschuldigung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ssb |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |single sideband |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Einseitenband |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |stn |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |station |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Station |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |sum |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |some |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |etwas, ein wenig |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |svp |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |s’il vous plaît |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bitte |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |französisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |swl |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |short-wave listener, SWL |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Kurzwellenhörer, SWL |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |tbs |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |tubes |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Röhren |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |temp |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |temperature |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Temperatur |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |test |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |test |
contest | contest | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Versuch |
Contest | Contest | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |tfc |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |traffic |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Funkverkehr |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |thru |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |through |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |durch, auch: via |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |til |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |until |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bis |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |tkstnx |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |thanks |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |danke |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |tmw |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |tomorrow |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |morgen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |trbl |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |trouble |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ärger, Probleme |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |trub |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |trouble |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ärger, Probleme |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |trcvr |
trx | trx | ||
xcvr | xcvr | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |transceiver |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Sendeempfänger |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |tt |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |that |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |welche(s/r) |
daß (Kontext) | daß (Kontext) | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |tu |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |thank you |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |danke |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |tvi |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |television interference |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Fernsehstörungen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |tx |
xmtr | xmtr | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |transmitter |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Sender |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |txt |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |text |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Text |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |u |
ur | ur | ||
urs | urs | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |you |
your, aber auch: you're | your, aber auch: you're | ||
yours | yours | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Du |
Ihr, dein, aber auch: Du bist | Ihr, dein, aber auch: Du bist | ||
die Deinen (Angehörige) | die Deinen (Angehörige) | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ufb |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ultra fine business |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ganz ausgezeichnet |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |unlis |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |unlicensed |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |unlizenziert |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |vc |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |prefix to service message |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Markiert das Präfix einer service message (ARRL traffic net) |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |vert |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |vertical |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |senkrecht |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |vl |
vle | vle | ||
vln | vln | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |viel, viele |
viele | viele | ||
vielen | vielen | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |deutsch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |vol |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |volume |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |LautstärkeVolumen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |vx |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |vieux |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |alt |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |französisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |vy |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |very |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |sehr |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wa |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |word after |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |das Wort nach… |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |watsa |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |what do you say |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |was sagst Du (dazu) |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wb |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |word before |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |das Wort vor… |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wc |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |"wilco", will comply |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |werde danach handeln |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wd |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |word |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Wort |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wdh |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wieder hören |
Wiederhören! | Wiederhören! | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |deutsch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wdr |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wieder |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |deutsch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wds |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wieder sehen |
Wiedersehen! | Wiedersehen! | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |deutsch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wid |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |with |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |mit |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |witam |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Guten Tag |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |polnisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wk |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |weakweek |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |schwachWoche |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wk |
wrk | wrk | ||
Zeile 2.527: | Zeile 2.527: | ||
wkd | wkd | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |work |
Zeile 2.533: | Zeile 2.533: | ||
worked | worked | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |arbeiten |
Zeile 2.539: | Zeile 2.539: | ||
gearbeitet haben | gearbeitet haben | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wl |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |will |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |will, werde |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wl |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |well |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |(na) gut |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |w |
wtts | wtts | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |watts |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Watt |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wud |
ww | ww | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |would |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |würden Sie |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wvl |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wavelength |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Wellenlänge |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |wx |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |weather |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Wetter |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |xcus |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |excuse |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Entschuldigung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |xmas |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |christmas |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Weihnachten |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |xmtr |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |transmitter |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Sender |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |xtal |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |crystal |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Quarz |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |xyl |
yf | yf | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |"ex-young lady", wife |
wife | wife | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |XYL, Ehefrau |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |y |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |yes |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ja |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |yday |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |yesterday |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |gestern |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |yl |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |young lady |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Fräulein, Frau |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |yr |
yrs | yrs | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |yearyears |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |JahrJahre |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |z |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |"zulu time", UTC |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Weltzeit, UTC |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |zdr |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |zravstvuitye |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Seien Sie gesund [höfliche Begrüßung] |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |russisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |zz |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |[Begrüßung] |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Abkürzung |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |slowenisch, kroatisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |11 |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Zwei Einsen, symbolisch für Burgtürme |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Gruß der COTA-Funker (»Betrieb) |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Grußformel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |33 |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |fondest regards |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |liebste Grüße |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Grußformel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |44 |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |"fourty-four" - "ff" wie Fauna&Flora |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Gruß der WFF-Funker |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Grußformel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |55 |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Viele Punkte! |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |viel Erfolg (deutsche Abkürzung) |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Grußformel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |deutsch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |72 |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |73, I owe you one! |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Gruß der QRP-Funker |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Grußformel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |73 |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |best regards |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Beste Grüße |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Grußformel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |76 |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Gott segne dich! |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Gruß der Conveniat-Mitglieder |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Grußformel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |deutsch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |77 |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Gruß der DIG-Mitglieder, auch beimspan. TOR-contest zu hören |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Grußformel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |88 |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |love and kisses |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Liebe und Küsse |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Grußformel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |99 |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |get lost! |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |verschwinde |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Grußformel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |agbp |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |always good brass pounding |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |immer gutes Messingklopfen (Gruß der AGCW-Mitglieder) |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Grußformel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |6 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ahoj |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |[Begrüßung] |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Grußformel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |tschechisch, slowakisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |awdh |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |auf Wiederhören |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Grußformel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |deutsch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bjr |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bonjour |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |guten Tag |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Grußformel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |französisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ciao |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |[Begrüßung] |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Grußformel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |italienisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |czesc |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |[Begrüßung] |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Grußformel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |polnisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ee |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |bye bye |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Baba! [allerletzte Verabschiedung am Ende des QSO] |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Grußformel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |hej |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |[Begrüßung] |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Grußformel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |norwegisch, schwedisch, dänisch, finnisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |poka |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |[Verabschiedungsformel] |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Grußformel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |russisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |szia |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |[Begrüßung] |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Grußformel |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |ungarisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QAZ |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |I am experiencing communication difficulties through flying in a storm. |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Im Amateurfunk: |
Ich kann meine Funkstelle wegen Gewitter nicht länger betreiben! | Ich kann meine Funkstelle wegen Gewitter nicht länger betreiben! | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QHL |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ich werde das ganze Amateurband, bei der höchsten Frequenz beginnend, absuchen ("High-Low") |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Amateurfunk international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QHM |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ich werde das ganze Amateurband von der höchsten Frequenz bis zur Mitte absuchen ("High-Middle") |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Amateurfunk international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QLH |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ich werde das ganze Amateurband, bei der niedrigsten Frequenz beginnend, absuchen ("Low-High") |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Amateurfunk international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QLM |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ich werde das ganze Amateurband von der niedrigsten Frequenz bis zur Mitte absuchen ("Low-Middle") |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Amateurfunk international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QRH |
QRH? | QRH? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |your frequency varies |
does my frequency vary? | does my frequency vary? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ihre Frequenz schwankt. |
Schwankt meine Frequenz? | Schwankt meine Frequenz? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QRI |
Zeile 2.867: | Zeile 2.867: | ||
QRI? | QRI? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Your tone is |
1. good | 1. good | ||
Zeile 2.875: | Zeile 2.875: | ||
How is my tone? | How is my tone? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ton Ihrer Aussendung ist |
1. gut | 1. gut | ||
Zeile 2.883: | Zeile 2.883: | ||
Wie ist der Ton meiner Aussendung? | Wie ist der Ton meiner Aussendung? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QRK |
Zeile 2.896: | Zeile 2.896: | ||
QRK? | QRK? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |The intelligibility of your signals […] is… |
1. bad | 1. bad | ||
2. poor | 2. poor | ||
Zeile 2.907: | Zeile 2.907: | ||
What is the intelligibility of my signals […]? | What is the intelligibility of my signals […]? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Die Lesbarkeit Ihrer Sendung ist… |
1. sehr schlecht | 1. sehr schlecht | ||
2. schlecht | 2. schlecht | ||
Zeile 2.918: | Zeile 2.918: | ||
Wie ist die Lesbarkeit meiner Sendung? | Wie ist die Lesbarkeit meiner Sendung? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QRL |
QRL? | QRL? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |This frequency is in use / I am busy |
Is this frequency in use? / Are you busy? | Is this frequency in use? / Are you busy? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Diese Frequenz wird bereits benutzt / Ich bin beschäftigt |
Ist diese Frequenz belegt? / Sind Sie beschäftigt? | Ist diese Frequenz belegt? / Sind Sie beschäftigt? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QRM |
Zeile 2.948: | Zeile 2.948: | ||
QRM? | QRM? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |I am/Your transmission is being interfered with ... |
1. nil | 1. nil | ||
Zeile 2.960: | Zeile 2.960: | ||
Are you/Is my transmission being interfered with? | Are you/Is my transmission being interfered with? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ich werde/Sie werden gestört, und zwar... |
Zeile 2.974: | Zeile 2.974: | ||
Werden Sie/Werde ich gestört? | Werden Sie/Werde ich gestört? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QRN |
Zeile 2.987: | Zeile 2.987: | ||
QRN? | QRN? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |I am troubled by static ... |
1. nil | 1. nil | ||
2. slightly | 2. slightly | ||
Zeile 2.998: | Zeile 2.998: | ||
Are you troubled by static? | Are you troubled by static? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ich habe atmosphärische Störungen, und zwar... |
1. gar keine | 1. gar keine | ||
2. leichte | 2. leichte | ||
Zeile 3.009: | Zeile 3.009: | ||
Haben Sie atmosphärische Störungen? | Haben Sie atmosphärische Störungen? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QRO |
QRO? | QRO? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Increase transmitter power. |
Shall I increase transmitter power? | Shall I increase transmitter power? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Erhöhen Sie die Leistung! |
Soll ich die Leistung erhöhen? | Soll ich die Leistung erhöhen? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QRP |
QRP? | QRP? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Decrease transmitter power. |
Shall I decrease transmitter power? | Shall I decrease transmitter power? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Verringern Sie die Leistung! |
Soll ich die Leistung verringern? | Soll ich die Leistung verringern? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QRQ |
QRQ? | QRQ? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Send faster (... words per minute). |
Shall I send faster? | Shall I send faster? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Geben Sie schneller (mit … WPM)! |
Soll ich schneller geben? | Soll ich schneller geben? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QRS |
QRS? | QRS? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Send more slowly (... words per minute). |
Shall I send more slowly? | Shall I send more slowly? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Geben Sie langsamer (mit … WPM)! |
Soll ich langsamer geben? | Soll ich langsamer geben? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QRT |
QRT? | QRT? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Stop sending. |
Shall I stop sending? | Shall I stop sending? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Stellen Sie die Aussendung ein! |
Soll ich die Aussendung einstellen? | Soll ich die Aussendung einstellen? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QRU |
QRU? | QRU? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |I have nothing for you. |
Have you anything for me? | Have you anything for me? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ich habe nichts [mehr] für Sie vorliegen. |
Haben Sie [noch] etwas für mich vorliegen? | Haben Sie [noch] etwas für mich vorliegen? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QRV |
QRV? | QRV? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |I am ready. |
Are you ready? | Are you ready? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ich bin (funk-)bereit. |
Sind Sie (funk-)bereit? | Sind Sie (funk-)bereit? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QRX |
QRX? | QRX? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |I will call you again at ... hours (on ... […]). |
When will you call me again? | When will you call me again? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ich rufe Sie wieder um … Uhr (auf …). |
Wann rufen Sie mich wieder? | Wann rufen Sie mich wieder? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QRY |
QRY? | QRY? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Your turn is number ... |
What is my turn? | What is my turn? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Sie sind als Nr. … dran! |
An welcher Stelle komme ich dran? | An welcher Stelle komme ich dran? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QRZ |
QRZ? | QRZ? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |You are being called by ... (on ... […]). |
Who is calling me? | Who is calling me? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Sie werden von … (auf …) gerufen! |
Wer ruft mich? | Wer ruft mich? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QSA |
Zeile 3.144: | Zeile 3.144: | ||
QSA? | QSA? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |The strength of your signals […] is |
1. scarcely perceptible | 1. scarcely perceptible | ||
2. weak | 2. weak | ||
Zeile 3.155: | Zeile 3.155: | ||
What is the strength of my signals […]? | What is the strength of my signals […]? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Die Signalstärke Ihrer Aussendung ist |
1. kaum hörbar | 1. kaum hörbar | ||
2. schwach | 2. schwach | ||
Zeile 3.166: | Zeile 3.166: | ||
Wie stark ist meine Aussendung? | Wie stark ist meine Aussendung? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QSB |
QSB? | QSB? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Your signals are fading. |
Are my signals fading? | Are my signals fading? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ihre Signalstärke schwankt. |
Schwankt meine Signalstärke? | Schwankt meine Signalstärke? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QSD |
QSD? | QSD? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Your keying is defective. |
Is my keying defective? | Is my keying defective? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ihre Tastung ist fehlerhaft. |
Ist meine Tastung fehlerhaft? | Ist meine Tastung fehlerhaft? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QSK |
Zeile 3.205: | Zeile 3.205: | ||
QSK? | QSK? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |I can hear you between my signals; |
break in on my transmission. | break in on my transmission. | ||
Can you hear me between your signals and if so may I break in on your trans- mission? | Can you hear me between your signals and if so may I break in on your trans- mission? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ich kann Sie während meiner Aussendung hören; unterbrechen Sie mich [falls notwendig] |
Können Sie mich während Ihrer Aussendung hören und darf ich unterbrechen? | Können Sie mich während Ihrer Aussendung hören und darf ich unterbrechen? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QSL |
QSL? | QSL? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |I am acknowledging receipt. |
Can you acknowledge receipt? | Can you acknowledge receipt? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ich bestätige den Empfang. |
Können Sie den Empfang bestätigen? | Können Sie den Empfang bestätigen? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QSP |
QSP? | QSP? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |I will relay to ... […]. |
Will you relay to … […]? | Will you relay to … […]? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ich kann an … weiterleiten […]!(im Afu auch: Ich leite von … an Sie weiter!) |
Können Sie an … weiterleiten? | Können Sie an … weiterleiten? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QSV |
QSV? | QSV? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Send a series of Vs on this frequency (or on ... kHz […]). |
Shall I send a series of Vs on this frequency (or on ... kHz […])? | Shall I send a series of Vs on this frequency (or on ... kHz […])? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Senden Sie ein paar V (auf … kHz)! |
Soll ich ein paar V (auf … kHz) senden? | Soll ich ein paar V (auf … kHz) senden? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QSX |
QSX? | QSX? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |I am listening […] on … kHz […] |
Will you listen […] on … kHz […]? | Will you listen […] on … kHz […]? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ich höre auf … kHz! |
Werden Sie auf … kHz hören? | Werden Sie auf … kHz hören? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QSY |
QSY? | QSY? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Change to transmission on another frequency (or on ... kHz[…]). |
Shall I change to transmission on another frequency? | Shall I change to transmission on another frequency? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Wechseln sie zur Übertragung auf eine andere Frequenz (oder auf … kHz)! |
Soll ich die Frequenz zur Übertragung wechseln? | Soll ich die Frequenz zur Übertragung wechseln? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QSZ |
QSZ? | QSZ? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Send each word […] twice (or … times) |
Shall I send each word […] more than once? | Shall I send each word […] more than once? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Senden Sie jedes Wort zweimal (oder …-mal)! |
Soll ich jedes Wort mehrmals senden? | Soll ich jedes Wort mehrmals senden? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QTH |
Zeile 3.307: | Zeile 3.307: | ||
QTH? | QTH? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |My position is ... latitude, ... Longitude (or according to any other indication). |
What is your position in latitude and longitude | What is your position in latitude and longitude | ||
(or according to any other indication)? | (or according to any other indication)? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Im Afu: mein Standort ist … |
An welchem Ort befinden Sie sich? | An welchem Ort befinden Sie sich? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QTR |
QTR? | QTR? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |The correct time is ... hours. |
What is the correct time? | What is the correct time? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Die genaue Zeit ist … Uhr [Ortszeit]. |
Wieviel Uhr [Ortszeit] ist es bei Ihnen? | Wieviel Uhr [Ortszeit] ist es bei Ihnen? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QUD |
QUD? | QUD? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ich habe das Dringlichkeitssignal von … um … Uhr empfangen. |
Haben Sie das Dringlichkeitszeichen von … empfangen? | Haben Sie das Dringlichkeitszeichen von … empfangen? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |QUM |
QUM? | QUM? | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Die normale Arbeit kann wieder aufgenommen werden. |
Kann ich die normale Arbeit wieder aufnehmen? | Kann ich die normale Arbeit wieder aufnehmen? | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Q-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |4 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |handle |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |handle |
name | name | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Rufname |
Name | Name | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Synonym |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |<AA> |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Zeilenumbruch bei Adreßangaben (bei ARRL-Telegrammen) |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Verkehrszeichen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |5 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |<AR> |
di-dah-di-dah-dit | di-dah-di-dah-dit | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |end of message |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ende der Nachricht |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Verkehrszeichen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |<AS> |
di-dah-di-di-dit | di-dah-di-di-dit | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |standby |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Bitte kurz warten! |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Verkehrszeichen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |<BT> |
= | = | ||
Zeile 3.393: | Zeile 3.393: | ||
dah-di-di-di-dah | dah-di-di-di-dah | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Trennung |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | -- |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Verkehrszeichen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |CQ |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |calling all/any station |
("seek you") | ("seek you") | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |allgemeiner Anruf an alle Stationen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Verkehrszeichen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |K |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |come |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Kommen! |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Verkehrszeichen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |<KA> |
dah-di-dah-di-dah | dah-di-dah-di-dah | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |start of message |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Beginn der Nachricht |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Verkehrszeichen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |KN |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |come, only you |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Genau du, bitte kommen! |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Verkehrszeichen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |<VA> |
di-di-di-dah-di-dah | di-di-di-dah-di-dah | ||
( <SK> ) | ( <SK> ) | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |end of work |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Ende der Arbeit/des QSO |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Verkehrszeichen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |<VE> |
di-di-di-dah-dit | di-di-di-dah-dit | ||
( <SN> ) | ( <SN> ) | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |received, understood |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Verstanden! |
Auch als Wiederaufnahme-zeichen oder Verbindungszeichen zwischen CQ-Rufen | Auch als Wiederaufnahme-zeichen oder Verbindungszeichen zwischen CQ-Rufen | ||
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Verkehrszeichen |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |englisch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |2 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ZAP |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" | |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |Bestätigungsverkehr |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Z-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |deutsch |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |1 |
|- | |- | ||
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |ZUT |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |CW for ever! |
− | | style="vertical-align:top;text-align:left;width: | + | | style="vertical-align:top;text-align:left;width:100%;" |CW für immer! (Verabschiedungsgruß) |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |Z-Gruppe |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |international |
− | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width: | + | | style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100%;" |3 |
|} | |} |
Version vom 16. Dezember 2023, 02:31 Uhr
Abkürzungen werden bei CW QSOs und bei digitalen Funkverbindungen (wie zum Beispiel bei [RTTY]) verwendet.
Die Amateurfunk-Abkürzungen haben ihre Wurzeln zum Großteil in der englischen Sprache.
Je besser die Kürzel und auch die Codegruppen beherrscht werden, um so besser und angenehmer wird der Morsetelegrafieverkehr zu gestalten sein. Im Prinzip stellen die Hilfmittel eine eigene Sprache dar, die internationale Sprache der Funkamateure, die Grenzen und Sprachbarrieren überwindet.
Kürzel | Deutsch | Englisch |
abt | ungefähr | about |
ac | Wechselstrom (auch Brumm) | alternating current |
adr | Anschrift | address |
agn | Wieder, nochmals | again |
am | Vormittag (ante meridiem) | a.m. |
ani, any | Irgendein, jemand | any |
ans | Antwort | answer |
ant | Antenne | antenna |
award | Amateurfunkdiplom | award |
awdh | auf Wiederhören | - |
awds | auf Wiedersehen | - |
bci | Rundfunkstörungen | Broadcast interference |
bcnu | Hoffe sie wieder zu treffen | be seeing you |
bd | schlecht | bad |
bpm | Buchstaben pro minute | - |
btr | besser | better |
bug | halbautomatische Taste | semi-automatic key |
c | ja, Bejahung | yes, affirmation |
call | Rufzeichen, rufen | call-sign, call |
cfm | bestätige | confirm |
cheerio | Servus! Tschüß! (Grußwort) | cheerio |
cld | gerufen | called |
clg | rufend, ich rufe | calling |
col | kollationieren | collate |
conds | Ausbreitungsbedingungen | conditions |
condx | DX-Ausbreitungsbedingungen | dx-conditions |
cpi | aufnehmen | copy |
crd | Stationskarte, (QSL-Karte) | card, verification card |
cs | Rufzeichen | call sign |
cuagn | wir treffen uns wieder | see you again |
cud | konnte, könnte | could |
cul | wir sehen uns wieder | see you later |
cw | Tastfunk, Morsetelegrafie | code work |
de | von (vor dem eigenen Rufz.) | from |
dr | lieber, liebe | dear |
dwn | abwärts | down |
dx | große Entfernung, Fernverb. | long distance |
el | elemente | elements |
elbug | elektronische Taste | electronic key |
ere | hier | here |
es | und, & | and, & |
fb | ausgezeichnet, prima | fine business |
fer | für | for |
fm | von | from |
fone | Telefonie | telephony |
fer | für | for |
fm | von | from |
fone | Telefonie | telephony |
fr | für | for |
frd | Freund | friend |
freq | Frequenz | frequency |
ga | beginnen Sie, anfangen | go ahead |
ga | Guten Nachmittag | good afternoon |
gb | leben Sie wohl | good bye |
gd | Guten Tag! | good day (nicht GB) |
ge | Guten Abend! | good evening |
gl | viel Glück, alles Gute | good luck |
gld | erfreut | glad |
gm | Guten Morgen! | good morning |
gn | Gute Nacht! | good nicht |
gnd | Erdung, Erdpotential | ground |
gp | Ground-Plane Antenne | ground plane antenna |
gud | gut | good |
guhor | kein Empfang (mehr) | going unable to hear or receive |
ham | Funkamateur | ham |
hf | Hochfrequenz, Kurzwelle | high frequency |
hi | lachen | laughing |
hpe | hoffen | hope |
hr | hier | here |
hrd | gehört | heard |
hw? | wie (werde ich empfangen)? | how? |
hwsat? | wie finden Sie das? | how is about that? |
i | ich | I |
info, infos | Information, Informationen | information, informations |
inpt, input | Eingangsleistung | input |
joke | Spaß, Witz | joke |
knw | wissen | know |
kw | Kilowatt | kilowatt |
ky | Morsetaste | key |
lid | schlechter Operator | “lousy incompetent dummy” |
lis | lizensiert, Lizenz | licensed, licence |
log | Station-, Funktagebuch | log book |
lsn | hören Sie | listen |
ltr | Brief | letter |
lsb | unteres Seitenbank | lower sideband |
lw | Langdrahtantenne | long wire antenna |
min, mins | Minute, Minuten | minute, minutes |
mm | bewegliche Seestation | maritime mobile |
mni | viel, viele | many |
msg | Nachricht, Telegramm | message |
mtr | Meter, Meßgerät | meter |
my | mein | my |
n | nein, Verneinung | no, negation |
net | Funknetz | net |
nil | nichts | nothing |
no | nein (auch: Nummer) | no (number) |
nr | nahe | near |
nr | Nummer | number |
nw | nun, jetzt | now |
ob | alter Junge (vertrauliche Anrede) | old boy |
oc | alter Knabe (vertrauliche Anrede) | old chap |
ok | in Ordnung | O.K., okay |
om | Funker (Anrede) | old man |
only, only | nur | only |
op | Funker, Operator | operator |
ot | langjähriger Funker, “alter Herr” | oltimer |
output | Ausgangsleistung | output |
ow | weiblicher Funker, Funkamateuse | old woman |
pa | Endstufe | power amplifier |
pm | Nachmittag (post meridiem) | p.m. |
pse | bitte | please |
psed | erfreut | pleased |
pwr | Leistung | power |
r | richtig, verstanden | “roger”, right, received |
r | Dezimalkomma (zwischen Zahlen) | decimal point |
rcvd | empfangen | received |
ref | Referenz, Bezug, bezüglich | reference |
rf | Hochfrequenz | radio frequency,high frequency |
rfi | Funkstörungen | radio frequency interference |
rig | Stationsausrüstung, Funkgerät | rig, station equipment |
rprt | Bericht | report |
rpt | wiederholen | repeat |
rq | Frage | request |
rtty | Funkfernschreiben | radio teletype |
rx | Empfänger | receiver |
sae | adressierter Rückumschlag | self addressed envelope |
sase | freigemachter adressierter Rück.. | self addressed and stamped |
sigs | Signale | signals |
sked | Verabredung | schedule |
sn | bald | soon |
sri | leider | sorry |
stn | Station | station |
sum | etwas, ein wenig | some |
sure | sicher, gewiß | sure |
swl | Kurzwellenhörer | short-ware listener |
swr | Stehwellenverhältnis | standing wave ratio |
tcvr | Sendeempfänger | transceiver |
temp | Temperatur | temperature |
test | Versuch (auch: Contest-Anruf) | test |
tfc | Funkverkehr | traffic |
thru | durch | trough |
tks | danke, Dank | thanks |
tmw | morgen | tomorrow |
tnx | danke, Dank | thanks |
trub | Schwierigkeiten, Störungen | trouble |
trx | Sendeempfänger | transceiver |
tu | danke | thank you |
tx | Sender | transmitter |
u | Sie, Du | you |
ufb | ganz ausgezeichnet | very fine business |
unlis | unlizensiert “Pirat” | unlicensed |
up | aufwärts | up |
ur | ihr, dein | your |
urs | die Ihrigen, Deine Familie | your’s |
usb | oberes Seitenbank | upper Sideband |
utc | koord. Weltzeit (Z-time) | universal time coordinated |
v | “Reihe” “V”, z.B. Warteschleife | v |
vy | sehr | very |
w, watts | Watt (Leistungsangabe) | watt, watts |
wid | mit | with |
wkd | gearbeitet (mit...) | worked |
wkg | ich arbeite (mit...) | working |
wpm | Worte pro Minute | words per minute |
wtts | Watt (Leistungsangabe) | watts |
wud | würde | would |
wx | wetter | weather |
xcus | Entschuldigung, entschuldige | excuse |
xmas | Weihnachen | Christmad |
xmtr | Sender | transmitter |
xtal | Quarz | crystal, quarz crystal |
xxx | Dringlichkeitszeichen | urgency signal |
xyl | Ehefrau | ex(tra) young lady, wife |
yday | gestern | yesterday |
yl | Funkerin (Anrede), Fräulein, Frau | young lady |
yr, yrs | Jahr, Jahre | year, years |
z | Null-Zeit (UTC) | zero-time, z-time, Zulu-time |
600
| Festnetz, allgemein aber: Telephon
| Abkürzung
| deutsch
| 5
|
2
| to
too | zu, nach
auch | Abkürzung
| englisch
| 3
|
2nite
| tonight
| heute abend
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
4
| for (engl. "four" klingt wie "for")
| für
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
aa
| all after
| alles nach
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
ab
| all before
| alles vor
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
abt
| about
| circa, seltener: bezugnehmend auf
| Abkürzung
| englisch
| 1
|
ac
| alternating current
| Wechselstrom
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
adr
ads | address
| Adresse, Anschrift
| Abkürzung
| englisch
| 6
|
af
| audio frequency
| Niederfrequenz
| Abkürzung
| englisch
| 6
|
afsk
| audio frequency shift keying
| Niederfrequenzumtastung
| Abkürzung
| englisch
| 6
|
afu
| Amateurfunk
| Abkürzung
| deutsch
| 4
|
agc
| automatic gain control
| automatische Lautstärkeregelung
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
agn
| again
| nocheinmal, wieder
| Abkürzung
| englisch
| 1
|
alc
| automatic level control
| automatische Pegel-Regelung
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
am
| a.m. (ante meridiem)
| Vormittag
| Abkürzung
| international
| 3
|
am
| amplitude modulation
| Amplitudenmodulation
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
ans
| answer
| Antwort, antworten
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
ant
| antenna
| Antenne
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
arnd
| around
| herum, auch im Sinne von: circa
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
atu
| antenna tuner
| Antennenabstimmgerät
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
atv
| amateur television
| Amateur-Fernsehen
| Abkürzung
| englisch
| 6
|
avc
| automatic volume control
| automatische Lautstärkeregelung
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
b4
| before
| vorher
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
bci
| broadcast interference
| Rundfunk-Störungen
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
bcl
| broadcast listener
| Rundfunkhörer
| Abkürzung
| englisch
| 7
|
bcnu
| be seeing you
| wir sehen uns, wir werden uns sehen
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
bcp
| beaucoup
| viel [z.B. vielen Dank]
| Abkürzung
| französisch
| 4
|
bd
| Guten Morgen
| Abkürzung
| spanisch, portugiesisch
| 3
|
bd
| bad
| schlecht
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
bfo
| beat frequency oscillator
| Überlagerungsoszillator
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
BK
| break in
| "break", kurz zurück zu dir!
| Abkürzung
| international
| 1
|
blg
| blagodaryu
| danke
| Abkürzung
| russisch
| 5
|
bn
| Gute Nacht
| Abkürzung
| französisch, spanisch, portugiesisch
| 3
|
bn
| between
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
bn
| Guten Abend
| Abkürzung
| spanisch
| 4
|
bn
| been
| gewesen
| Abkürzung
| englisch
| 6
|
bpm
| Buchstaben pro Minute
| Abkürzung
| englisch
| 6
|
bsr
| bonsoir
| Guten Abend
| Abkürzung
| französisch
| 4
|
bt
| Guten (Nachmit-)Tag
| Abkürzung
| spanisch, portugiesisch
| 4
|
bth
| both
| beide
sowohl (… als auch ...) | Abkürzung
| englisch
| 5
|
btr
| better
| besser
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
btu
| back to you
| zurück zu dir/ Ihnen
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
bug
| semi-automatic key
| halb-automatische Taste
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
buro
| bureau
| Büro
| Abkürzung
| international
| 2
|
C
| yes, sí
| ja
| Abkürzung
| englisch
| 1
|
cfm
| confirm
| bestätigen
| Abkürzung
| englisch
| 1
|
ck
| check
| überprüfen
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
cl
| closing
| ich schließe meine Funkstelle
| Abkürzung
| international
| 1
|
clg
| calling
| (jemand) ruft
oder: rufende (Station) | Abkürzung
| englisch
| 3
|
clix
klix | (key) clicks
| sinngemäß: Tastung zu rechteckig
| Abkürzung
| englisch
| 6
|
co
| crystal oscillator
| Quarzoszillator
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
conds
| conditions
| Bedingungen
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
condx
cx | propagation conditions
| Ausbreitungs-bedingungen
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
congrats
| congratulations
| Glückwünsche
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
cpi
| copy
| aufnehmen
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
crd
| card
| (QSL-)Karte
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
cs
| call sign
| Rufzeichen
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
ctl
| control
| Kontrolle, auch: Bedienteil
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
cu
cuagn | see you
see you again | wir sehen uns
wir sehen uns wieder | Abkürzung
| englisch
| 2
|
cud
| could
| könnte
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
cul
| call you later
| ich rufe Sie später (wir rufen einander wieder)
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
cuz
| because (umgspr. 'cause)
| weil, da
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
cw
| continuous wave (syn. Morse Code)
| ungedämpfte Wellen (syn: Morse-Telegrafie)
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
cwfe
| CW for ever!
| CW für immer! (Verabschiedungsgruß)
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
db
| decibels
| Dezibel
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
dc
| direct current
| Gleichstrom
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
dd
| dobriy den
| Guten Tag
| Abkürzung
| russisch
| 4
|
dd
| Guten Tag
| Abkürzung
| tschechisch, slowakisch
| 4
|
de
| this is
from | von (vor Rufzeichen)
| Abkürzung
| international
| 1
|
dj
| Guten Morgen
| Abkürzung
| tschechisch, slowakisch
| 4
|
dk
| Dank, danke
| Abkürzung
| deutsch
| 2
|
dks
| danke sehr
| Abkürzung
| deutsch
| 3
|
dld
| delivered
| Abkürzung
| englisch
| 6
|
dn
| Gute Nacht
| Abkürzung
| russisch, tschechisch, slowakisch
| 4
|
dp
| danke
| Abkürzung
| tschechisch, slowakisch
| 4
|
dr
| dear
| lieber, liebe
| Abkürzung
| deutsch
| 2
|
dsw
| do svidaniya
| Auf baldiges Wiedersehen!
| Abkürzung
| russisch
| 3
|
du
| dobraye utro
| Guten Morgen
| Abkürzung
| russisch
| 4
|
dv
| Guten Abend
| Abkürzung
| tschechisch, slowakisch
| 4
|
dw
| dobriy vyecher
| Guten Abend
| Abkürzung
| russisch
| 4
|
dwn
| down
| abwärts, hinab
| Abkürzung
| englisch
| 1
|
dx
| long distance
| große Entfernung (Weitverbindung)
| Abkürzung
| englisch
| 1
|
el
| elements
| Elemente
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
elbug
| electronic key
| elektronische Taste
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
emrg
| emergency
| Notfall, Katastrophe
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
enuf
| enough
| genug, ausreichend
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
ere
| here
| hier
| Abkürzung
| englisch
| 1
|
es
| and [&]
| und
| Abkürzung
| international
| 1
|
esb
| Einseitenband
| Abkürzung
| deutsch
| 6
|
eu
| Europe
| Europa
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
eve
| evening
| Abend
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
excus
| excuse (me)
| Entschuldigung
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
fb
| fine business
| ausgezeichnet
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
fd
| field day
| Field Day, Funkertreffen
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
fer
| for
| für
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
fmfrm
| from
| von
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
fm
| frequency modulation
| Frequenzmodulation
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
fone
| telephony
| Telephonie ("Phonie")
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
fqfreq
| frequency
| Frequenz
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
fr
| for
| für
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
frd
| friend
| Freund
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
fsk
| frequency shift keying
| Frequenzumtastung
| Abkürzung
| englisch
| 6
|
forward
| forward
| weiterleiten
Vorder-(z.B. -teil von etwas) | Abkürzung
| englisch
| 5
|
ga
| go ahead
| bitte weitermachen, nur zu
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
ga
| good afternoon
| schönen Nachmittag
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
ga
| guten Abend
| Abkürzung
| deutsch
| 2
|
gb
| good bye
God bless! | leben Sie wohl
Gott schütze Sie! | Abkürzung
| englisch
| 2
|
gba
| give better address
| erbitte bessere Adreßangabe!
| Abkürzung
| englisch
| 6
|
gd
| good
| gut
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
gd
| good day
| guten Tag
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
gd
| Guten Tag
| Abkürzung
| schwedisch
| 4
|
ge
| good evening
| guten Abend
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
gess
| guess
| [ich ] denke[, daß…]
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
gg
| going
going to | gehen
im Begriff sein zu... | Abkürzung
| englisch
| 3
|
gl
| good luck
| viel Glück
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
gld
| glad
| erfreut
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
gm
| good morning
| guten Morgen
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
gm
| Guten Morgen
| Abkürzung
| schwedisch
| 4
|
gn
| good night
| gute Nacht
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
gnd
gx | ground
| Erde, Erdung, Boden
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
gp
| groundplane
| Groundplane-Antenne
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
grs
| gracias
| danke
| Abkürzung
| spanisch
| 3
|
grz
| grazie
| danke
| Abkürzung
| italienisch
| 5
|
gs
| green stamp
| umgspr. Dollar-Note
| Abkürzung
| englisch
| 6
|
gt
| guten Tag
| Abkürzung
| deutsch
| 2
|
gud
| good
| gut
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
gz
| grazie[?]
| Danke[???]
| Abkürzung
| italienisch
| 3
|
ham
| ham
| Funkamateur
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
hbu?
| how about you?
| und wie sieht es bei dir aus?
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
hf
| high frequency
| Hochfrequenz, Kurzwelle
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
hfe
hffe | ich hoffe
| Abkürzung
| deutsch
| 2
|
hi
h e e | ha ha!
| Haha!
| Abkürzung
| international
| 2
|
HI
| high
| hoch
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
hny
| happy new year
| Frohes Neues Jahr
| Abkürzung
| englisch
| 6
|
hpe
| hope
| ich hoffe
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
hq
| headquarters
| im Amateurfunk: Klublokal, Verbandslokal
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
hr
hrd | hear (auch: here)
heard | hören (auch: hier)
gehört | Abkürzung
| englisch
| 2
|
hr
| hour
| Stunde
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
hrx
| heureux
| glücklich
| Abkürzung
| französisch
| 4
|
ht
| high tension
| Hochspannung
| Abkürzung
| englisch
| 7
|
hv
hvg hvnt | have
having haven't | habe [hat]
habe gerade [hat gerade] habe nicht [hat nicht] | Abkürzung
| englisch
| 4
|
hw
hw? | how
how? | (in Fragen) wie
wie (nehmen Sie mich auf)? | Abkürzung
| englisch
| 1
|
hwsat?
| how's that?
| wie sieht das aus? (wie klingt das?)
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
hzl
| herzlich
| Abkürzung
| deutsch
| 3
|
if
| intermediate frequency
| Zwischenfrequenz
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
<iiii>
<HH> <8 dits> | correction
| Korrektur, Irrung
| Verkehrszeichen
| international
| 1
|
ii
| I repeat, I say again
| ich wiederhole
(auch als Korrektur verwendet) | Abkürzung
| international
| 1
|
imp
| impedance
| Impedanz
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
info
| information
| Information
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
inpt
| input
| Eingangsleistung
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
inv
| inverted
| umgekehrt, kopfstehend
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
irc
| international reply coupon
| internationaler Antwortschein
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
je
| Guten Abend
| Abkürzung
| ungarisch
| 4
|
jee
| Gute Nacht
| Abkürzung
| ungarisch
| 4
|
jn
| Guten Tag
| Abkürzung
| ungarisch
| 4
|
jr
| Guten Morgen
| Abkürzung
| ungarisch
| 4
|
kc
| kilocycles [per second]
| Kilohertz
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
klm
| kali mera
| Guten Morgen
| Abkürzung
| griechisch
| 4
|
ksm
| danke
| Abkürzung
| ungarisch
| 3
|
ky
| key
| (Morse-)Taste
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
lb
lbr lbe | lieber [liebe]
lieber liebe | Abkürzung
| deutsch
| 2
|
lf
| low frequency
| niedrige Frequenz
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
lid
| lidbad operator
| schlechter Operator
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
lis
| licensed
| lizenziert
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
ll
| landline
| Festnetz, allgemein aber: Telephon
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
log
| log book
| Stationstagebuch
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
lp
| long path
| langer Weg (im Amateurfunk bei Propagation auch im dt.: long path)
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
lsb
| lower sideband
| unteres Seitenband
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
lsn
| listen
| hören
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
lt
| local time
| Ortszeit
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
ltr
| later
| später
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
ltr
| letter
| Brief [auch: Buchstabe]
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
luf
| lowest usable frequency
| niedrigste brauchbare Frequenz
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
lv
| leave
| weggehen, verlassen
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
lw
| long wire
| Langdraht-Antenne(nicht random wire!)
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
lw
| low
| niedrig
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
mc
| megacycles [per second]
| Megahertz
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
mci
mci bcp | merci
merci beaucoup | danke
vielen Dank | Abkürzung
| französisch
| 3
|
mgr
| manager
| z.B. "QSL-Manager"
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
mi
| my
| mein
| Abkürzung
| englisch
| 6
|
mils
| milliamperes
| Milliampere
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
min
| minutes
| Minuten
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
mni
| many
| viele
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
mom
| moment
| Augenblick
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
msg
| message
| Nachricht
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
mtr
| meter
| Messwerk
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
muf
| maximum usable frequency
| höchste brauchbare Frequenz
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
mx
mri xmas | Merry Christmas! (Merry X-mas!)
| Fröhliche Weihnachten!
| Abkürzung
| englisch
| 6
|
n
| Abkürzung
| international
| 1
|
nd
| no dice
| kein Erfolg [kein Glück]
nichts zu tun | Abkürzung
| englisch
| 5
|
net
| net
| Funknetz [Funkrunde]
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
nf
| Niederfrequenz
| Abkürzung
| deutsch
| 5
|
ng
| not good
| nicht gut
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
nil
| nothing [in log]
| nichts [im Logbuch]
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
nite
| night
| Nacht
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
nix
| nichts
| Abkürzung
| deutsch
| 3
|
nm
| no more
| nicht[s] mehr
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
nr
| near
| nahe
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
nr
| number
| Nummer
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
nw
| now
| jetzt
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
nx
| noise, noisy
| Rauschen/Störung, verrauscht
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
ob
| old boy
| alter Junge
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
obg
| obrigado
| danke
| Abkürzung
| portugiesisch
| 3
|
obs
| [weather] observation
| [Wetter-]Bericht
[wörtlich: Beobachtung] | Abkürzung
| international
| 5
|
oc
| old chap
| Alter Kerl
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
ok
| all good
correct | alles in Ordnung
richtig | Abkürzung
| englisch
| 1
|
om
| old man
| Anrede (Funkamateur)
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
opopr
| operator
| (Stations-)Bediener, Funker
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
osc
| oscillator
| Oszillator
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
ot
| oldtimer
| langjähriger Funkamateur
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
outpt
| output
| Ausgangsleistung
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
ovc
| overcast
| bedeckt
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
ow
| old woman
| Alte Dame
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
p
port | portable
| portabel
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
pa
| power amplifier
| Endstufe
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
pbl
| preamble
| Briefkopf
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
pep
| peak envelope power
| Hüllkurvenspitzenleistung
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
pm
| p.m. (post meridiem)
| Nachmittag
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
pse
| please
| bitte
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
psr
| plaisir
| Vergnügen
| Abkürzung
| französisch
| 5
|
pwr
| power
| Leistung
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
px
| prefix
press pressure | Präfix
Presse Druck | Abkürzung
| englisch
| 6
|
r
| received, understood
| Alles erhalten, verstanden
| Abkürzung
| international
| 1
|
r
| . (decimal point)
| , (Komma, bei Zahlen)
| Abkürzung
| international
| 1
|
rc
| ragchewing
| längere Unterhaltung
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
rcd
rcvd | received
| erhalten, empfangen
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
rcvr
rx | receiver
| Empfänger
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
ref
| referencerefer (to)
| Referenz, Bezug
sich beziehen (auf) | Abkürzung
| englisch
| 3
|
rf
| high frequency
| Hochfrequenz
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
rfi
| radio frequency interference
| Funkstörungen
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
rig
| station equipment
| Stationseinrichtung
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
rprt
| report
| Rapport, Signalbericht
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
rpt
| repeat
seltener: report | wiederholen
seltener: Rapport | Abkürzung
| englisch
| 2
|
rq
| request
| (An-)Frage
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
rst
| readability/signal/tone
| Lesbarkeit, Signalstärke, Tonqualität
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
rx
| receiver
| Empfänger
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
sa
| say
| sagen
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
sae
| self addressed envelope
| Umschlag mit eigener Adresse
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
sase
| self addressed and stamped envelope
| freigemachter Umschlag mit eigener Adresse
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
sed
| said
| gesagt
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
sez
| says
| sagt
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
sfr
| so far
| Soweit
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
shf
| super high frequency
| Zentimeterwellenbereich
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
shud
| should
| sollte
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
sig
sigs | signal, auch: signature
signals | Signal, auch: Unterschrift
Signal/Signale | Abkürzung
| englisch
| 2
|
sk
| silent key
| "silent key", von uns gegangen
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
sked
| schedule
| Verabredung,
ausgemachtes QSO | Abkürzung
| englisch
| 2
|
sn
| soon
| bald
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
sp
| silent period
| Funkstille, Sendepause
| Abkürzung
| international
| 1
|
spb
| spasibo
| danke
| Abkürzung
| russisch
| 3
|
sri
| sorry
| Entschuldigung
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
ssb
| single sideband
| Einseitenband
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
stn
| station
| Station
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
sum
| some
| etwas, ein wenig
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
svp
| s’il vous plaît
| bitte
| Abkürzung
| französisch
| 3
|
swl
| short-wave listener, SWL
| Kurzwellenhörer, SWL
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
tbs
| tubes
| Röhren
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
temp
| temperature
| Temperatur
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
test
| test
contest | Versuch
Contest | Abkürzung
| international
| 1
|
tfc
| traffic
| Funkverkehr
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
thru
| through
| durch, auch: via
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
til
| until
| bis
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
tkstnx
| thanks
| danke
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
tmw
| tomorrow
| morgen
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
trbl
| trouble
| Ärger, Probleme
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
trub
| trouble
| Ärger, Probleme
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
trcvr
trx xcvr | transceiver
| Sendeempfänger
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
tt
| that
| welche(s/r)
daß (Kontext) | Abkürzung
| englisch
| 4
|
tu
| thank you
| danke
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
tvi
| television interference
| Fernsehstörungen
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
tx
xmtr | transmitter
| Sender
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
txt
| text
| Text
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
u
ur urs | you
your, aber auch: you're yours | Du
Ihr, dein, aber auch: Du bist die Deinen (Angehörige) | Abkürzung
| englisch
| 2
|
ufb
| ultra fine business
| ganz ausgezeichnet
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
unlis
| unlicensed
| unlizenziert
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
vc
| prefix to service message
| Markiert das Präfix einer service message (ARRL traffic net)
| Abkürzung
| englisch
| 6
|
vert
| vertical
| senkrecht
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
vl
vle vln | viel, viele
viele vielen | Abkürzung
| deutsch
| 2
|
vol
| volume
| LautstärkeVolumen
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
vx
| vieux
| alt
| Abkürzung
| französisch
| 6
|
vy
| very
| sehr
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
wa
| word after
| das Wort nach…
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
watsa
| what do you say
| was sagst Du (dazu)
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
wb
| word before
| das Wort vor…
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
wc
| "wilco", will comply
| werde danach handeln
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
wd
| word
| Wort
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
wdh
| wieder hören
Wiederhören! | Abkürzung
| deutsch
| 4
|
wdr
| wieder
| Abkürzung
| deutsch
| 2
|
wds
| wieder sehen
Wiedersehen! | Abkürzung
| deutsch
| 4
|
wid
| with
| mit
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
witam
| Guten Tag
| Abkürzung
| polnisch
| 4
|
wk
| weakweek
| schwachWoche
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
wk
wrk wkg wkd | work
worked | arbeiten
gearbeitet haben | Abkürzung
| englisch
| 3
|
wl
| will
| will, werde
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
wl
| well
| (na) gut
| Abkürzung
| englisch
| 5
|
w
wtts | watts
| Watt
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
wud
ww | would
| würden Sie
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
wvl
| wavelength
| Wellenlänge
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
wx
| weather
| Wetter
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
xcus
| excuse
| Entschuldigung
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
xmas
| christmas
| Weihnachten
| Abkürzung
| englisch
| 6
|
xmtr
| transmitter
| Sender
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
xtal
| crystal
| Quarz
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
xyl
yf | "ex-young lady", wife
wife | XYL, Ehefrau
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
y
| yes
| ja
| Abkürzung
| englisch
| 1
|
yday
| yesterday
| gestern
| Abkürzung
| englisch
| 4
|
yl
| young lady
| Fräulein, Frau
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
yr
yrs | yearyears
| JahrJahre
| Abkürzung
| englisch
| 3
|
z
| "zulu time", UTC
| Weltzeit, UTC
| Abkürzung
| englisch
| 2
|
zdr
| zravstvuitye
| Seien Sie gesund [höfliche Begrüßung]
| Abkürzung
| russisch
| 4
|
zz
| [Begrüßung]
| Abkürzung
| slowenisch, kroatisch
| 3
|
11
| Zwei Einsen, symbolisch für Burgtürme
| Gruß der COTA-Funker (»Betrieb)
| Grußformel
| international
| 6
|
33
| fondest regards
| liebste Grüße
| Grußformel
| international
| 6
|
44
| "fourty-four" - "ff" wie Fauna&Flora
| Gruß der WFF-Funker
| Grußformel
| international
| 5
|
55
| Viele Punkte!
| viel Erfolg (deutsche Abkürzung)
| Grußformel
| deutsch
| 3
|
72
| 73, I owe you one!
| Gruß der QRP-Funker
| Grußformel
| international
| 5
|
73
| best regards
| Beste Grüße
| Grußformel
| international
| 1
|
76
| Gott segne dich!
| Gruß der Conveniat-Mitglieder
| Grußformel
| deutsch
| 6
|
77
| Gruß der DIG-Mitglieder, auch beimspan. TOR-contest zu hören
| Grußformel
| englisch
| 5
|
88
| love and kisses
| Liebe und Küsse
| Grußformel
| international
| 1
|
99
| get lost!
| verschwinde
| Grußformel
| international
| 4
|
agbp
| always good brass pounding
| immer gutes Messingklopfen (Gruß der AGCW-Mitglieder)
| Grußformel
| englisch
| 6
|
ahoj
| [Begrüßung]
| Grußformel
| tschechisch, slowakisch
| 2
|
awdh
| auf Wiederhören
| Grußformel
| deutsch
| 2
|
bjr
| bonjour
| guten Tag
| Grußformel
| französisch
| 2
|
ciao
| [Begrüßung]
| Grußformel
| italienisch
| 2
|
czesc
| [Begrüßung]
| Grußformel
| polnisch
| 4
|
ee
| bye bye
| Baba! [allerletzte Verabschiedung am Ende des QSO]
| Grußformel
| international
| 2
|
hej
| [Begrüßung]
| Grußformel
| norwegisch, schwedisch, dänisch, finnisch
| 2
|
poka
| [Verabschiedungsformel]
| Grußformel
| russisch
| 3
|
szia
| [Begrüßung]
| Grußformel
| ungarisch
| 4
|
QAZ
| I am experiencing communication difficulties through flying in a storm.
| Im Amateurfunk:
Ich kann meine Funkstelle wegen Gewitter nicht länger betreiben! | Q-Gruppe
| international
| 2
|
QHL
| Ich werde das ganze Amateurband, bei der höchsten Frequenz beginnend, absuchen ("High-Low")
| Q-Gruppe
| Amateurfunk international
| 5
|
QHM
| Ich werde das ganze Amateurband von der höchsten Frequenz bis zur Mitte absuchen ("High-Middle")
| Q-Gruppe
| Amateurfunk international
| 5
|
QLH
| Ich werde das ganze Amateurband, bei der niedrigsten Frequenz beginnend, absuchen ("Low-High")
| Q-Gruppe
| Amateurfunk international
| 5
|
QLM
| Ich werde das ganze Amateurband von der niedrigsten Frequenz bis zur Mitte absuchen ("Low-Middle")
| Q-Gruppe
| Amateurfunk international
| 5
|
QRH
QRH? | your frequency varies
does my frequency vary? | Ihre Frequenz schwankt.
Schwankt meine Frequenz? | Q-Gruppe
| international
| 1
|
QRI
QRI? | Your tone is
1. good 2. of varying quality 3. bad How is my tone? | Ton Ihrer Aussendung ist
1. gut 2. veränderlich 3. schlecht. Wie ist der Ton meiner Aussendung? | Q-Gruppe
| international
| 2
|
QRK
QRK? | The intelligibility of your signals […] is…
1. bad 2. poor 3. fair 4. good 5. excellent What is the intelligibility of my signals […]? | Die Lesbarkeit Ihrer Sendung ist…
1. sehr schlecht 2. schlecht 3. mäßig 4. gut 5. ausgezeichnet Wie ist die Lesbarkeit meiner Sendung? | Q-Gruppe
| international
| 2
|
QRL
QRL? | This frequency is in use / I am busy
| Diese Frequenz wird bereits benutzt / Ich bin beschäftigt
Ist diese Frequenz belegt? / Sind Sie beschäftigt? | Q-Gruppe
| international
| 1
|
QRM
QRM? | I am/Your transmission is being interfered with ...
1. nil 2. slightly 3. moderately 4. severely 5. extremely. Are you/Is my transmission being interfered with? | Ich werde/Sie werden gestört, und zwar...
2. etwas 3. mäßig 4. schwer 5. extrem. Werden Sie/Werde ich gestört? | Q-Gruppe
| international
| 1
|
QRN
QRN? | I am troubled by static ...
1. nil 2. slightly 3. moderately 4. severely 5. extremely. Are you troubled by static? | Ich habe atmosphärische Störungen, und zwar...
1. gar keine 2. leichte 3. mäßige 4. schwere 5. extreme. Haben Sie atmosphärische Störungen? | Q-Gruppe
| international
| 1
|
QRO
| Increase transmitter power.
Shall I increase transmitter power? | Erhöhen Sie die Leistung!
| Q-Gruppe
| international
| 1
|
QRP
| Decrease transmitter power.
Shall I decrease transmitter power? | Verringern Sie die Leistung!
Soll ich die Leistung verringern? | Q-Gruppe
| international
| 1
|
QRQ
| Send faster (... words per minute).
Shall I send faster? | Geben Sie schneller (mit … WPM)!
Soll ich schneller geben? | Q-Gruppe
| international
| 1
|
QRS
| Send more slowly (... words per minute).
Shall I send more slowly? | Geben Sie langsamer (mit … WPM)!
Soll ich langsamer geben? | Q-Gruppe
| international
| 1
|
QRT
| Stop sending.
| Stellen Sie die Aussendung ein!
Soll ich die Aussendung einstellen? | Q-Gruppe
| international
| 1
|
QRU
| I have nothing for you.
| Ich habe nichts [mehr] für Sie vorliegen.
Haben Sie [noch] etwas für mich vorliegen? | Q-Gruppe
| international
| 1
|
QRV
QRV? | I am ready.
Are you ready? | Ich bin (funk-)bereit.
Sind Sie (funk-)bereit? | Q-Gruppe
| international
| 1
|
QRX
| I will call you again at ... hours (on ... […]).
When will you call me again? | Ich rufe Sie wieder um … Uhr (auf …).
Wann rufen Sie mich wieder? | Q-Gruppe
| international
| 1
|
QRY
QRY? | Your turn is number ...
What is my turn? | Sie sind als Nr. … dran!
An welcher Stelle komme ich dran? | Q-Gruppe
| international
| 2
|
QRZ
| You are being called by ... (on ... […]).
Who is calling me? | Sie werden von … (auf …) gerufen!
Wer ruft mich? | Q-Gruppe
| international
| 1
|
QSA
QSA? | The strength of your signals […] is
1. scarcely perceptible 2. weak 3. fairly good 4. good 5. very good. What is the strength of my signals […]? | Die Signalstärke Ihrer Aussendung ist
1. kaum hörbar 2. schwach 3. mäßig 4. stark 5. sehr stark. Wie stark ist meine Aussendung? | Q-Gruppe
| international
| 2
|
QSB
| Your signals are fading.
| Ihre Signalstärke schwankt.
Schwankt meine Signalstärke? | Q-Gruppe
| international
| 1
|
QSD
| Your keying is defective.
Is my keying defective? | Ihre Tastung ist fehlerhaft.
| Q-Gruppe
| international
| 2
|
QSK
QSK? | I can hear you between my signals;
break in on my transmission. Can you hear me between your signals and if so may I break in on your trans- mission? | Ich kann Sie während meiner Aussendung hören; unterbrechen Sie mich [falls notwendig]
Können Sie mich während Ihrer Aussendung hören und darf ich unterbrechen? | Q-Gruppe
| international
| 2
|
QSL
| I am acknowledging receipt.
Can you acknowledge receipt? | Ich bestätige den Empfang.
Können Sie den Empfang bestätigen? | Q-Gruppe
| international
| 1
|
QSP
| I will relay to ... […].
| Ich kann an … weiterleiten […]!(im Afu auch: Ich leite von … an Sie weiter!)
Können Sie an … weiterleiten? | Q-Gruppe
| international
| 2
|
QSV
QSV? | Send a series of Vs on this frequency (or on ... kHz […]).
| Senden Sie ein paar V (auf … kHz)!
Soll ich ein paar V (auf … kHz) senden? | Q-Gruppe
| international
| 1
|
QSX
| I am listening […] on … kHz […]
Will you listen […] on … kHz […]? | Ich höre auf … kHz!
| Q-Gruppe
| international
| 1
|
QSY
QSY? | Change to transmission on another frequency (or on ... kHz[…]).
Shall I change to transmission on another frequency? | Wechseln sie zur Übertragung auf eine andere Frequenz (oder auf … kHz)!
Soll ich die Frequenz zur Übertragung wechseln? | Q-Gruppe
| international
| 1
|
QSZ
| Send each word […] twice (or … times)
Shall I send each word […] more than once? | Senden Sie jedes Wort zweimal (oder …-mal)!
Soll ich jedes Wort mehrmals senden? | Q-Gruppe
| international
| 1
|
QTH
| My position is ... latitude, ... Longitude (or according to any other indication).
What is your position in latitude and longitude (or according to any other indication)? | Im Afu: mein Standort ist …
An welchem Ort befinden Sie sich? | Q-Gruppe
| international
| 1
|
QTR
| The correct time is ... hours.
What is the correct time? | Die genaue Zeit ist … Uhr [Ortszeit].
Wieviel Uhr [Ortszeit] ist es bei Ihnen? | Q-Gruppe
| international
| 2
|
QUD
QUD? | Ich habe das Dringlichkeitssignal von … um … Uhr empfangen.
Haben Sie das Dringlichkeitszeichen von … empfangen? | Q-Gruppe
| international
| 5
|
QUM
QUM? | Die normale Arbeit kann wieder aufgenommen werden.
Kann ich die normale Arbeit wieder aufnehmen? | Q-Gruppe
| international
| 4
|
handle
| handle
name | Rufname
Name | Synonym
| englisch
| 5
|
<AA>
| Zeilenumbruch bei Adreßangaben (bei ARRL-Telegrammen)
| Verkehrszeichen
| international
| 5
|
<AR>
di-dah-di-dah-dit | end of message
| Ende der Nachricht
| Verkehrszeichen
| international
| 1
|
<AS>
di-dah-di-di-dit | standby
| Bitte kurz warten!
| Verkehrszeichen
| international
| 1
|
<BT>
= -- dah-di-di-di-dah | Trennung
| --
| Verkehrszeichen
| international
| 1
|
CQ
| calling all/any station
("seek you") | allgemeiner Anruf an alle Stationen
| Verkehrszeichen
| international
| 1
|
K
| come
| Kommen!
| Verkehrszeichen
| international
| 1
|
<KA>
dah-di-dah-di-dah | start of message
| Beginn der Nachricht
| Verkehrszeichen
| international
| 1
|
KN
| come, only you
| Genau du, bitte kommen!
| Verkehrszeichen
| international
| 2
|
<VA>
di-di-di-dah-di-dah ( <SK> ) | end of work
| Ende der Arbeit/des QSO
| Verkehrszeichen
| international
| 1
|
<VE>
di-di-di-dah-dit ( <SN> ) | received, understood
| Verstanden!
Auch als Wiederaufnahme-zeichen oder Verbindungszeichen zwischen CQ-Rufen | Verkehrszeichen
| englisch
| 2
|
ZAP
| Bestätigungsverkehr
| Z-Gruppe
| deutsch
| 1
|
ZUT
| CW for ever!
| CW für immer! (Verabschiedungsgruß)
| Z-Gruppe
| international
| 3
|
Diskussionen