OE3IAK (Diskussion | Beiträge) (Sortierung) |
OE3IAK (Diskussion | Beiträge) (Absatz "Verwendung von Q-Gruppen ... allgemein" geschrieben) |
||
Zeile 3.791: | Zeile 3.791: | ||
=== Verwendungsbeispiele in der Betriebstechnik === | === Verwendungsbeispiele in der Betriebstechnik === | ||
+ | |||
+ | ===== Verwendung von Q-Gruppen (auch Z-Gruppen) allgemein ===== | ||
+ | Q- und Z-Gruppen haben (''wenn auch in wenigen Fällen uneindeutige, sonst aber grundsätzlich'') definierte Bedeutungen. | ||
+ | |||
+ | Viele Q-Gruppen stellen einerseits eine Aussage oder Aufforderung dar, andererseits - mit einem ? (Fragezeichen) hintangestellt, ebenso eine im selben Kontext formulierte Frage. | ||
+ | |||
+ | Auch in Phonie haben wir es uns oft - leider - angewöhnt, Q-Gruppen zu verwenden, und sie überflüssigerweise in Sätze einzubauen. QRZ wird ''unrichtig'' verwendet, um andere Stationen zu rufen, wo "OE0XZY, es ruft Sie OE3ZYX" angebracht ist. Die ARRL rät (vor allem im ''traffic net''-Verkehr) unbedingt davon ab, Q-Gruppen in Phonie zu verwenden. | ||
+ | |||
+ | In Telegraphie entfaltet sich die Eleganz der Betriebsart erst richtig, wenn wir die Möglichkeiten der Verkürzung und Prägnanz, die uns Abkürzungen und Q-Gruppen bieten, korrekt und kompetent nützen. Wir sagen schlicht <code><big>QTH nr illmitz nr illmitz</big></code>, um zu sagen "''Mein Standort ist bei Illmitz''". Zu sagen, <code><big><s>meine QTH ist bei Illmitz Illmitz</s></big></code> wäre äquivalent zu "''meine mein Standort ist ist bei Illmitz''". Mit etwas Übung gelingen wunderbar flüssige Aussendungen, die in wenig Zeit eine Fülle an Information zu übermitteln erlauben. | ||
+ | |||
+ | Ebenso verwenden wir Q-Gruppen nicht, wo sie formell etwas Ähnliches, aber nicht dasselbe vermitteln. Oft gibt es ohnehin elegantere Ausdrucksweisen. | ||
+ | |||
+ | Ein einzelnes <code><big>r</big></code> sagt der Gegenstation, daß wir alles vollinhaltlich verstanden haben. Ein <code><big><s>QSL</s></big></code> klingt zwar - ''wie Anglerlatein'' - Außenstehenden gegenüber professionell, sagt aus, daß wir den Empfang bestätigen - aber tun wir das für jede Aussendung? Schicken wir für jeden einzelnen Durchgang eines QSO eine Bestätigung per Karte? | ||
+ | |||
+ | Es hilft nicht, auf Negativbeispiele vollumfänglich einzugehen - die Kernaussage soll sein: | ||
+ | |||
+ | * Q-Gruppen haben konkrete definierte Bedeutungen und stellen oft vollständige Aussagen dar, denen nichts hinzuzufügen ist | ||
+ | * sie dienen nicht der Obstruktion oder Mystifizierung gesprochenen Textes - sind also zu vermeiden, wo sie nicht angebracht sind | ||
+ | * Q-Gruppen können - wenn vorgesehen - mit einem angehängten Fragezeichen eine genau definierte Frage darstellen | ||
+ | * sie dienen der präzisen, prägnanten und kurzen Übermittlung von Information und sind damit Teil der Eleganz, die guter Betriebstechnik in der Morsetelegraphie entspringt. | ||
===== Verwendung von QRL ===== | ===== Verwendung von QRL ===== |
Version vom 5. Januar 2024, 16:12 Uhr
Abkürzungen, Verkehrszeichen, internationale Q- und Z-Gruppen
Abkürzungen werden bei CW QSOs und bei digitalen Funkverbindungen (wie zum Beispiel bei [RTTY]) verwendet.
Die Amateurfunk-Abkürzungen haben ihre Wurzeln zum Großteil in der englischen Sprache.
Prosigns (procedural signs) oder Verkehrszeichen werden hier und in anderen Artikeln auf der ÖVSV-Wiki einheitlich in spitze Klammern gesetzt und mit ihren gebräuchlichsten Buchstabenäquivalenten benannt. Zum Beispiel <VE> für das prosign "Verstanden" ("understood").
Prosigns bestehen aus denselben dits und dahs wie die sie bezeichnenden Buchstaben; sie werden jedoch durchgehend gegeben (ohne Zeichenpause). Wo die Buchstabenfolge VE di-di-di-dah dit ergeben würde, ist mit <VE> di-di-di-da-dit gemeint.
Je besser die Kürzel und auch die Codegruppen beherrscht werden, um so besser und angenehmer wird der Morsetelegraphieverkehr zu gestalten sein. Im Prinzip stellen die Hilfsmittel eine eigene Sprache dar, die internationale Sprache der Funkamateure, die Grenzen und Sprachbarrieren überwindet.
Eine hier noch nicht eingearbeitete, aber aufgrund ihres Umfanges - sie ist nicht nur als Nachschlagewerk, sondern auch für Recherche zur Entwicklungsgeschichte geeignet - unbedingt zu beachtende Quelle ist "Radiotelegraph and Radiotelephone Codes, Prowords And Abbreviations for the Summerland Amateur Radio Club" von John Alcorn, VK2JWA [https://web.archive.org/web/20160603053050/http://www.qsl.net/wd8das/RadioCodes.pdf].
Abkürzung | Bedeutung | Übersetzung | Art | Sprachraum | Gebräuchlichkeit
1 (hoch)-7(niedrig), eingeschätzt nach ca. 3000 QSO |
---|---|---|---|---|---|
600 | Festnetz, allgemein aber: Telephon | Abkürzung | deutsch | 5 | |
2 | to
too |
zu, nach
auch |
Abkürzung | englisch | 3 |
2nite
2night |
tonight | heute abend | Abkürzung | englisch | 3 |
4 | for (engl. "four" klingt wie "for") | für | Abkürzung | englisch | 3 |
aa | all after | alles nach | Abkürzung | englisch | 5 |
ab | all before | alles vor | Abkürzung | englisch | 5 |
abt | about | circa, seltener: bezugnehmend auf | Abkürzung | englisch | 1 |
ac | alternating current
hum |
Wechselstrom
Brummen |
Abkürzung | englisch | 3 |
adr
ads |
address | Adresse, Anschrift | Abkürzung | englisch | 6 |
af | audio frequency | Niederfrequenz | Abkürzung | englisch | 6 |
afc | automatic frequency control | automatische Frequenzregelung | Abkürzung | englisch | 6 |
afsk | audio frequency shift keying | Niederfrequenzumtastung | Abkürzung | englisch | 6 |
afu | Amateurfunk | Abkürzung | deutsch | 4 | |
agc | automatic gain control | automatische Lautstärkeregelung | Abkürzung | englisch | 4 |
agn | again | nocheinmal, wieder | Abkürzung | englisch | 1 |
alc | automatic level control | automatische Pegel-Regelung | Abkürzung | englisch | 4 |
am | a.m. (ante meridiem) | Vormittag | Abkürzung | international | 3 |
am | amplitude modulation | Amplitudenmodulation | Abkürzung | englisch | 4 |
ani | any | irgendein(e) | Abkürzung | englisch | 4 |
ans | answer | Antwort, antworten | Abkürzung | englisch | 4 |
ant | antenna | Antenne | Abkürzung | englisch | 2 |
ardf | amateur radio direction finding | Amateurfunkpeilen | Abkürzung | englisch | 5 |
arnd | around | herum, auch im Sinne von: circa | Abkürzung | englisch | 5 |
att | attenuator | Abschwächer | Abkürzung | englisch | 5 |
atu | antenna tuner | Antennenabstimmgerät | Abkürzung | englisch | 3 |
atv | amateur television | Amateur-Fernsehen | Abkürzung | englisch | 6 |
avc | automatic volume control | automatische Lautstärkeregelung | Abkürzung | englisch | 5 |
award | award | Amateurfunkdiplom | Abkürzung | englisch | 4 |
b4 | before | vorher | Abkürzung | englisch | 3 |
bci | broadcast interference | Rundfunk-Störungen | Abkürzung | englisch | 5 |
bcl | broadcast listener | Rundfunkhörer | Abkürzung | englisch | 7 |
bcnu | be seeing you | wir sehen uns, wir werden uns sehen | Abkürzung | englisch | 3 |
bcuz | because
because [of] |
weil
wegen |
Abkürzung | englisch | 3 |
bcp | beaucoup | viel [z.B. vielen Dank] | Abkürzung | französisch | 4 |
bd | Guten Morgen | Abkürzung | spanisch, portugiesisch | 3 | |
bd | bad | schlecht | Abkürzung | englisch | 5 |
bfo | beat frequency oscillator | Überlagerungsoszillator | Abkürzung | englisch | 4 |
bk | break in | "break", kurz zurück zu dir! | Abkürzung | international | 1 |
blg | blagodaryu | danke | Abkürzung | russisch | 5 |
bn | Gute Nacht | Abkürzung | französisch, spanisch, portugiesisch | 3 | |
bn
btw |
between | zwischen | Abkürzung | englisch | 4 |
bn | Guten Abend | Abkürzung | spanisch | 4 | |
bn | been | gewesen | Abkürzung | englisch | 6 |
bpm | Buchstaben pro Minute | Abkürzung | englisch | 6 | |
bsr | bonsoir | Guten Abend | Grußformel | französisch | 4 |
bt | Guten (Nachmit-)Tag | Abkürzung | spanisch, portugiesisch | 4 | |
bth | both | beide
sowohl (… als auch ...) |
Abkürzung | englisch | 5 |
btr | better | besser | Abkürzung | englisch | 5 |
btu | back to you | zurück zu dir/ Ihnen | Abkürzung | englisch | 3 |
bug | semi-automatic key | halb-automatische Taste | Abkürzung | englisch | 3 |
buro | bureau | Büro | Abkürzung | international | 2 |
c | yes, sí | ja | Abkürzung | englisch | 1 |
cb | citizen band | CB | Abkürzung | englisch | 3 |
cba | callbook address | Adresse im Rufzeichenhandbuch | Abkürzung | englisch | 6 |
cfm | confirm | bestätigen | Abkürzung | englisch | 1 |
ck | check | überprüfen | Abkürzung | englisch | 5 |
ckt | circuit | Schaltkreis | Abkürzung | englisch | 5 |
cl | closing | ich schließe meine Funkstelle | Abkürzung | international | 1 |
cl
call |
callsign | Rufzeichen | Abkürzung | international | 2 |
clg
|
calling
|
(jemand) ruft
oder: rufende (Station) gerufen(e) |
Abkürzung | englisch | 3 |
clbk | callbook | Rufzeichenverzeichnis | Abkürzung | englisch | 7 |
clix
klix |
(key) clicks | sinngemäß: Tastung zu rechteckig | Abkürzung | englisch | 6 |
cnt | can't | kann nicht | Abkürzung | englisch | 4 |
co | crystal oscillator | Quarzoszillator | Abkürzung | englisch | 5 |
col | collate | kollationieren
(auf korrekte Übertragung) prüfen |
Abkürzung | englisch | 4 |
conds | conditions | Bedingungen | Abkürzung | englisch | 3 |
condx
cx |
propagation conditions | Ausbreitungs-bedingungen | Abkürzung | englisch | 3 |
congrats | congratulations | Glückwünsche | Abkürzung | englisch | 2 |
cpi | copy | aufnehmen | Abkürzung | englisch | 2 |
crd | card | (QSL-)Karte | Abkürzung | englisch | 5 |
cs | call sign | Rufzeichen | Abkürzung | englisch | 3 |
ctl | control | Kontrolle, auch: Bedienteil | Abkürzung | englisch | 5 |
cu
cuagn |
see you
see you again |
wir sehen uns
wir sehen uns wieder |
Abkürzung | englisch | 2 |
cud | could | könnte | Abkürzung | englisch | 5 |
cul | see you later | wir sehen uns später | Abkürzung | englisch | 3 |
cum | come | kommen | Abkürzung | englisch | 5 |
cuz
coz |
because (umgspr. 'cause) | weil, da | Abkürzung | englisch | 5 |
cw | continuous wave (syn. Morse Code) | ungedämpfte Wellen (syn: Morse-Telegrafie) | Abkürzung | englisch | 2 |
cwfe | CW for ever! | CW für immer! (Verabschiedungsgruß) | Grußformel | englisch | 4 |
db | decibels | Dezibel | Abkürzung | englisch | 5 |
dc | direct current | Gleichstrom | Abkürzung | englisch | 5 |
dd | dobriy den | Guten Tag | Abkürzung | russisch | 4 |
dd | Guten Tag | Abkürzung | tschechisch, slowakisch | 4 | |
de | this is
from |
von (vor Rufzeichen) | Abkürzung | international | 1 |
diff | difference | Differenz
Unterschied |
Abkürzung | international | 4 |
dj | Guten Morgen | Abkürzung | tschechisch, slowakisch | 4 | |
dk | Dank, danke | Abkürzung | deutsch | 2 | |
dks | danke sehr | Abkürzung | deutsch | 3 | |
dld
dlvd |
delivered | Abkürzung | englisch | 6 | |
dn | Gute Nacht | Abkürzung | russisch, tschechisch, slowakisch | 4 | |
dp | danke | Abkürzung | tschechisch, slowakisch | 4 | |
dr | dear | lieber, liebe | Abkürzung | deutsch | 2 |
dsp | digital signal processor
... processing |
DSP
Digitale Signalverarbeitung |
Abkürzung | englisch | 3 |
dsw | do svidaniya | Auf baldiges Wiedersehen! | Abkürzung | russisch | 3 |
du | dobraye utro | Guten Morgen | Abkürzung | russisch | 4 |
dupe | double connection | Doublette (z.B. im contest) | Abkürzung | englisch | 4 |
dv | Guten Abend | Abkürzung | tschechisch, slowakisch | 4 | |
dw | dobriy vyecher | Guten Abend | Abkürzung | russisch | 4 |
dwn
dn |
down | abwärts, hinab | Abkürzung | englisch | 1 |
dx | long distance | große Entfernung (Weitverbindung) | Abkürzung | englisch | 1 |
eirp | equivalent isotropically radiated power | äquivalente isotropische Strahlungsleistung | Abkürzung | englisch | 5 |
el | element | Element | Abkürzung | englisch | 2 |
elbug | electronic key | elektronische Taste | Abkürzung | englisch | 5 |
emi | electromagnetic interference | elektromagnetische Einstrahlung | Abkürzung | englisch | 5 |
emrg | emergency | Notfall, Katastrophe | Abkürzung | englisch | 2 |
emv | elektromagnetische Verträglichkeit | Abkürzung | deutsch | 5 | |
enuf | enough | genug, ausreichend | Abkürzung | englisch | 5 |
ere | here | hier | Abkürzung | englisch | 1 |
erp | effective radiated power | effektive Strahlungsleistung | Abkürzung | englisch | 5 |
es | and [&] | und | Abkürzung | international | 1 |
esb | Einseitenband | Abkürzung | deutsch | 6 | |
esd | electrostatic discharge | elektrostatische Entladung | Abkürzung | deutsch | 5 |
eu | Europe | Europa | Abkürzung | englisch | 2 |
eve | evening | Abend | Abkürzung | englisch | 3 |
ex | formerly
ex- |
vormals | Abkürzung | englisch | 3 |
excus | excuse (me) | Entschuldigung | Abkürzung | englisch | 5 |
fb | fine business | ausgezeichnet | Abkürzung | englisch | 2 |
fd | field day | Field Day, Funkertreffen | Abkürzung | englisch | 3 |
fer
fr |
for | für | Abkürzung | englisch | 2 |
frd | friend | Freund | Abkürzung | englisch | 3 |
fm
frm |
from | von | Abkürzung | englisch | 2 |
fm | frequency modulation | Frequenzmodulation | Abkürzung | englisch | 5 |
fone | telephony | Telephonie ("Phonie") | Abkürzung | englisch | 4 |
fq
freq |
frequency | Frequenz | Abkürzung | englisch | 5 |
fr | for | für | Abkürzung | englisch | 4 |
frd | friend | Freund | Abkürzung | englisch | 3 |
fsk | frequency shift keying | Frequenzumtastung | Abkürzung | englisch | 6 |
ftg | f the guard! | Unmutsäußerung im Seefunk, auf den Nachtdienst bezogen | Abkürzung | englisch | 6 |
forward | forward | weiterleiten
Vorder-(z.B. -teil von etwas) |
Abkürzung | englisch | 5 |
ga | go ahead | bitte weitermachen
nur zu beginnen Sie |
Abkürzung | englisch | 2 |
ga | good afternoon | schönen Nachmittag | Grußformel | englisch | 2 |
ga | guten Abend | Grußformel | deutsch | 2 | |
gb | good bye
God bless! |
leben Sie wohl
Gott schütze Sie! |
Grußformel | englisch | 2 |
gba | give better address | erbitte bessere Adreßangabe! | Abkürzung | englisch | 6 |
gd | good | gut | Abkürzung | englisch | 2 |
gd | good day | guten Tag | Grußformel | englisch | 2 |
gd | Guten Tag | Grußformel | schwedisch | 4 | |
ge | good evening | guten Abend | Grußformel | englisch | 2 |
gess | guess | [ich ] schätze[, daß…] | Abkürzung | englisch | 5 |
gg | going
going to |
gehen
im Begriff sein zu... |
Abkürzung | englisch | 3 |
gl | good luck | viel Glück | Abkürzung | englisch | 2 |
gld | glad | erfreut | Abkürzung | englisch | 3 |
gm | good morning | guten Morgen | Abkürzung | englisch | 2 |
gm | Guten Morgen | Abkürzung | schwedisch | 4 | |
gmt | Greenwich Mean Time (UTC) | Greenwich-Zeit (UTC) | Abkürzung | englisch | 2 |
gn | good night | gute Nacht | Grußformel | englisch | 2 |
gnd
gx |
ground | Erde, Erdung, Boden | Abkürzung | englisch | 4 |
gp | groundplane | Groundplane-Antenne | Abkürzung | englisch | 3 |
gr | group | Gruppe | Abkürzung | englisch | 4 |
grs | gracias | danke | Abkürzung | spanisch | 3 |
grz | grazie | danke | Abkürzung | italienisch | 5 |
gs | green stamp | umgspr. Dollar-Note | Abkürzung | englisch | 6 |
gt | guten Tag | Abkürzung | deutsch | 2 | |
gud | good | gut | Abkürzung | englisch | 2 |
guhor | going unable to hear | kein Empfang (mehr) | Abkürzung | englisch | 5 |
gz | grazie[?] | Danke[???] | Abkürzung | italienisch | 5 |
ham | ham | Funkamateur | Abkürzung | englisch | 4 |
hbu? | how about you? | und wie sieht es bei dir aus? | Abkürzung | englisch | 4 |
hf | high frequency | Hochfrequenz, Kurzwelle | Abkürzung | englisch | 4 |
hfe
hffe |
ich hoffe | Abkürzung | deutsch | 2 | |
hi
h e e |
ha ha! | Haha! | Abkürzung | international | 2 |
HI | high | hoch | Abkürzung | englisch | 5 |
hny | happy new year | Frohes Neues Jahr | Abkürzung | englisch | 6 |
hpe | hope | ich hoffe | Abkürzung | englisch | 2 |
hq | headquarters | im Amateurfunk: Klublokal, Verbandslokal | Abkürzung | englisch | 4 |
hr
hrd |
hear (auch: here)
heard |
hören (auch: hier)
gehört |
Abkürzung | englisch | 2 |
hr | hour | Stunde | Abkürzung | englisch | 4 |
hrx | heureux | glücklich | Abkürzung | französisch | 4 |
ht | high tension | Hochspannung | Abkürzung | englisch | 7 |
hv
hve hvg hvnt |
have
having haven't |
habe [hat]
habe gerade [hat gerade] habe nicht [hat nicht] |
Abkürzung | englisch | 4 |
hw
hw? |
how
how? |
(in Fragen) wie
wie (nehmen Sie mich auf)? |
Abkürzung | englisch | 1 |
hwsat? | how's that? | wie sieht das aus? (wie klingt das?) | Abkürzung | englisch | 5 |
hzl | herzlich | Abkürzung | deutsch | 3 | |
<IE> | clear (frequency)! | (Frequenz) freimachen!
(aus dem Seefunk, amerik. Morsecode für den Buchstaben c ) |
Abkürzung | deutsch | 6 |
if | intermediate frequency | Zwischenfrequenz | Abkürzung | englisch | 5 |
<iiii>
<HH> <8 dits> |
correction | Korrektur, Irrung | Verkehrszeichen | international | 1 |
ii | I repeat, I say again | ich wiederhole
(auch als Korrektur verwendet) |
Abkürzung | international | 1 |
ik | ich | Abkürzung | deutsch | 4 | |
<IMI> | ?
repeat say again |
?
wiederholen Sie! |
Abkürzung | international | 1 |
imp | impedance | Impedanz | Abkürzung | englisch | 5 |
info | information | Information | Abkürzung | englisch | 2 |
inpt | input | Eingangsleistung | Abkürzung | englisch | 5 |
inv | inverted | umgekehrt, kopfstehend | Abkürzung | englisch | 3 |
irc | international reply coupon | internationaler Antwortschein | Abkürzung | englisch | 5 |
je | Guten Abend | Abkürzung | ungarisch | 4 | |
jee | Gute Nacht | Abkürzung | ungarisch | 4 | |
jn | Guten Tag | Abkürzung | ungarisch | 4 | |
joke | joke | Witz
Schmäh |
Abkürzung | englisch | 4 |
jr | Guten Morgen | Abkürzung | ungarisch | 4 | |
kc | kilocycles [per second] | Kilohertz | Abkürzung | englisch | 3 |
klm | kali mera | Guten Morgen | Abkürzung | griechisch | 4 |
knw | know | wissen | Abkürzung | englisch | 4 |
ksm | danke | Abkürzung | ungarisch | 3 | |
kw | kilowatt(s) | Kilowatt | Abkürzung | englisch | 3 |
ky | key | (Morse-)Taste | Abkürzung | englisch | 3 |
lb
lbr lbe |
lieber [liebe]
lieber liebe |
Abkürzung | deutsch | 2 | |
lf | low frequency | niedrige Frequenz | Abkürzung | englisch | 2 |
lid | lid
bad operator "lousy incompetent dummy" |
schlechter Operator | Abkürzung | englisch | 2 |
lil
ll |
little | ein wenig
klein |
Abkürzung | englisch | 4 |
lis | licensed | lizenziert | Abkürzung | englisch | 4 |
ll | landline | Festnetz, allgemein aber: Telephon | Abkürzung | englisch | 5 |
log | log book | Stationstagebuch | Abkürzung | englisch | 3 |
lp | long path | langer Weg (im Amateurfunk bei Propagation auch im dt.: long path) | Abkürzung | englisch | 5 |
lsb | lower sideband | unteres Seitenband | Abkürzung | englisch | 4 |
lsn | listen | hören | Abkürzung | englisch | 2 |
lt | local time | Ortszeit | Abkürzung | englisch | 2 |
ltr | later | später | Abkürzung | englisch | 5 |
ltr | letter | Brief [auch: Buchstabe] | Abkürzung | englisch | 5 |
luf | lowest usable frequency | niedrigste brauchbare Frequenz | Abkürzung | englisch | 5 |
lv | leave | weggehen, verlassen | Abkürzung | englisch | 5 |
lw | long wire | Langdraht-Antenne
(nicht random wire!) |
Abkürzung | englisch | 3 |
lw | low | niedrig | Abkürzung | englisch | 4 |
ma | milliamperes | Milliampere | Abkürzung | englisch | 3 |
mb | moon bounce | EME (Erde-Mond-Erde) | Abkürzung | englisch | 5 |
mc | megacycles [per second] | Megahertz | Abkürzung | englisch | 3 |
mci
mci bcp |
merci
merci beaucoup |
danke
vielen Dank |
Abkürzung | französisch | 3 |
mgr | manager | z.B. "QSL-Manager" | Abkürzung | englisch | 5 |
mi | my | mein | Abkürzung | englisch | 6 |
mils | milliamperes | Milliampere | Abkürzung | englisch | 5 |
min
mins |
minute(s) | Minute(n) | Abkürzung | englisch | 3 |
mm | maritime mobile | bewegliche Seestation | Abkürzung | englisch | 3 |
mni | many | viele | Abkürzung | englisch | 2 |
mom | moment | Augenblick | Abkürzung | englisch | 3 |
msg | message | Nachricht
Telegramm |
Abkürzung | englisch | 2 |
mtr | meter | Messgerät | Abkürzung | englisch | 3 |
muf | maximum usable frequency | höchste brauchbare Frequenz | Abkürzung | englisch | 5 |
mx
mri xmas |
Merry Christmas! (Merry X-mas!) | Fröhliche Weihnachten! | Abkürzung | englisch | 6 |
mi
my |
my | mein(e) | Abkürzung | englisch | 5 |
n
no |
no
negative incorrect no more |
Nein
Negativ nicht richtig nicht(s) mehr |
Abkürzung | international | 1 |
nb | noise blanker | Störaustaster | Abkürzung | englisch | 5 |
nd | no dice
nothing doing |
kein Erfolg [kein Glück] | Abkürzung | englisch | 5 |
net | net | Funknetz
Funkrunde |
Abkürzung | englisch | 2 |
nf | Niederfrequenz | Abkürzung | deutsch | 5 | |
ng | not good | nicht gut | Abkürzung | englisch | 5 |
nil | nothing [in log]
i have nothing for you |
nichts [im Logbuch]
ich habe nichts für Sie |
Abkürzung | englisch | 2 |
nite | night | Nacht | Abkürzung | englisch | 4 |
nix | nichts | Abkürzung | deutsch | 3 | |
nm | no more | nicht[s] mehr | Abkürzung | englisch | 4 |
nr | near | nahe | Abkürzung | englisch | 2 |
nr
no |
number | Nummer | Abkürzung | englisch | 2 |
nw | now
I resume transmission |
jetzt
ich fahre fort |
Abkürzung | englisch | 2 |
nx | noise, noisy | Rauschen/Störung, verrauscht | Abkürzung | englisch | 4 |
ob | old boy | alter Junge | Abkürzung | englisch | 4 |
obg | obrigado | danke | Abkürzung | portugiesisch | 3 |
obs | [weather] observation | [Wetter-]Bericht
[wörtlich: Beobachtung] |
Abkürzung | international | 5 |
oc | old chap | Alter Kerl | Abkürzung | englisch | 4 |
ok | all good
correct |
alles in Ordnung
richtig |
Abkürzung | englisch | 1 |
om | old man | Anrede (Funkamateur) | Abkürzung | englisch | 2 |
onli | only | nur | Abkürzung | englisch | 3 |
op
opr |
operator | (Stations-)Bediener, Funker | Abkürzung | englisch | 2 |
osc | oscillator | Oszillator | Abkürzung | englisch | 4 |
ot | oldtimer
old top |
langjähriger Funkamateur | Abkürzung | englisch | 3 |
outpt
output |
output | Ausgangsleistung | Abkürzung | englisch | 5 |
ovc | overcast | bedeckt | Abkürzung | englisch | 4 |
ow | old woman | Funkamateuse | Abkürzung | englisch | 4 |
p
port |
portable | portabel | Abkürzung | englisch | 3 |
pa | power amplifier | Endstufe | Abkürzung | englisch | 4 |
pbl | preamble | Briefkopf | Abkürzung | englisch | 5 |
pep | peak envelope power | Hüllkurvenspitzenleistung | Abkürzung | englisch | 5 |
pm | p.m. (post meridiem) | Nachmittag | Abkürzung | englisch | 3 |
prob
probs |
problem
problems |
Problem
Probleme |
Abkürzung | englisch | 3 |
pse | please | bitte | Abkürzung | englisch | 2 |
psed
plsd |
pleased | erfreut | Abkürzung | englisch | 3 |
psr | plaisir | Vergnügen | Abkürzung | französisch | 5 |
pwr | power | Leistung | Abkürzung | englisch | 3 |
px | prefix
press pressure |
Präfix
Presse Druck |
Abkürzung | englisch | 5 |
r | received, understood | Alles erhalten, verstanden | Abkürzung | international | 1 |
r | . (decimal point) | , (Komma, bei Zahlen) | Abkürzung | international | 1 |
rc | ragchew | längere Unterhaltung | Abkürzung | englisch | 5 |
rcd
rcvd |
received | erhalten, empfangen | Abkürzung | englisch | 3 |
rcvr
rx |
receiver | Empfänger | Abkürzung | englisch | 3 |
re | regarding | betrifft | Abkürzung | englisch | 3 |
ref | reference
refer to referring to |
Referenz, Bezug
sich beziehen auf |
Abkürzung | englisch | 3 |
rf | high frequency | Hochfrequenz | Abkürzung | englisch | 5 |
rfi | radio frequency interference | Funkstörungen | Abkürzung | englisch | 5 |
rig | station equipment | Stationseinrichtung | Abkürzung | englisch | 3 |
rit | receiver independent tuning | Hörversatz
Empfangs-offset |
Abkürzung | englisch | 4 |
rprt | report | Rapport, Signalbericht | Abkürzung | englisch | 2 |
rpt | repeat
seltener: report |
wiederholen
seltener: Rapport |
Abkürzung | englisch | 2 |
rq | request | (An-)Frage | Abkürzung | englisch | 4 |
rst | readability/strength/
tone |
Lesbarkeit, Signalstärke, Tonqualität | Abkürzung | englisch | 2 |
rtn | return | zurückkehren
erwidern zurücksenden |
Abkürzung | englisch | 3 |
rtty | radio teletype | Funkfernschreiben | Abkürzung | englisch | 3 |
sa | say | sagen | Abkürzung | englisch | 5 |
sae | self addressed envelope | Umschlag mit eigener Adresse | Abkürzung | englisch | 5 |
sase | self addressed and stamped envelope | freigemachter Umschlag mit eigener Adresse | Abkürzung | englisch | 5 |
sed | said | gesagt | Abkürzung | englisch | 4 |
sez | says | sagt | Abkürzung | englisch | 4 |
sfr | so far | Soweit | Abkürzung | englisch | 4 |
shf | super high frequency | Zentimeterwellenbereich | Abkürzung | englisch | 5 |
shud | should | sollte | Abkürzung | englisch | 4 |
sig
sigs |
signal, auch: signature
signals |
Signal, auch: Unterschrift
Signal/Signale |
Abkürzung | englisch | 2 |
sk | silent key | "silent key", von uns gegangen | Abkürzung | englisch | 3 |
sked | schedule | Verabredung,
ausgemachtes QSO |
Abkürzung | englisch | 2 |
sine | operator's personal initials or nickname | persönliches Kurzzeichen, Spitzname | Abkürzung | englisch | 5 |
sn | soon | bald | Abkürzung | englisch | 3 |
sp | silent period | Funkstille, Sendepause | Abkürzung | international | 1 |
spb | spasibo | danke | Abkürzung | russisch | 3 |
sri | sorry | Entschuldigung | Abkürzung | englisch | 2 |
ss | sweepstakes
sideswiper |
Sideswiper, russ. Geige | Abkürzung | englisch | 4 |
ssb | single sideband | Einseitenband | Abkürzung | englisch | 3 |
stn | station | Station | Abkürzung | englisch | 3 |
sum | some | etwas, ein wenig | Abkürzung | englisch | 3 |
sure | sure | sicher
gewiß |
Abkürzung | englisch | 3 |
svc | service
service telegram |
Dienst
Diensttelegramm |
Abkürzung | englisch | 3 |
svp | s’il vous plaît | bitte | Abkürzung | französisch | 3 |
swl | short-wave listener, SWL | Kurzwellenhörer, SWL | Abkürzung | englisch | 5 |
swr | standing wave ratio | Stehwellenverhältnis | Abkürzung | englisch | 3 |
tbs | tubes | Röhren | Abkürzung | englisch | 3 |
temp | temperature | Temperatur | Abkürzung | englisch | 3 |
test | test
contest |
Versuch
Contest |
Abkürzung | international | 1 |
tfc | traffic | Funkverkehr | Abkürzung | englisch | 3 |
thru | through | durch,
via |
Abkürzung | englisch | 5 |
til | until | bis | Abkürzung | englisch | 4 |
tks
tnx |
thanks | danke | Abkürzung | englisch | 2 |
tmw | tomorrow | morgen | Abkürzung | englisch | 4 |
trbl | trouble | Ärger, Probleme | Abkürzung | englisch | 4 |
trub | trouble | Ärger, Probleme | Abkürzung | englisch | 4 |
trcvr
trx xcvr xver |
transceiver | Sendeempfänger | Abkürzung | englisch | 2 |
t/r | transmit/receive | senden/empfangen | Abkürzung | englisch | 5 |
trix | tricks | Schmäh | Abkürzung | englisch | 6 |
tt
|
that
|
welche(s/r)
daß ( je nach Kontext) das ist (oder: damit meine ich) |
Abkürzung | englisch | 4 |
tu | thank you | danke | Abkürzung | englisch | 2 |
tvi | television interference | Fernsehstörungen | Abkürzung | englisch | 5 |
tx
xmtr |
transmitter | Sender | Abkürzung | englisch | 2 |
txt | text | Text | Abkürzung | englisch | 4 |
u
ur urs |
you
your, aber auch: you're yours |
Du
Ihr, dein, aber auch: Du bist die Deinen (Angehörige) |
Abkürzung | englisch | 2 |
ufb | ultra fine business | ganz ausgezeichnet | Abkürzung | englisch | 2 |
unlis | unlicensed | unlizenziert | Abkürzung | englisch | 3 |
usb | upper sideband | oberes Seitenband | Abkürzung | englisch | 3 |
utc | universal coordinated time
zulu time |
koordinierte Weltzeit | Abkürzung | englisch | 3 |
vfb | very fine business | sehr gut | Abkürzung | englisch | 4 |
vc | prefix to service message | Markiert das Präfix einer service message (ARRL traffic net) | Abkürzung | englisch | 6 |
vert | vertical | senkrecht | Abkürzung | englisch | 3 |
vl
vle vln |
viel, viele
viele vielen |
Abkürzung | deutsch | 2 | |
vol | volume | LautstärkeVolumen | Abkürzung | englisch | 3 |
vx | vieux | alt | Abkürzung | französisch | 6 |
vy | very | sehr | Abkürzung | englisch | 2 |
w
wtts |
watts | Watt | Abkürzung | englisch | 3 |
wa | word after | das Wort nach… | Abkürzung | englisch | 5 |
watsa | what do you say | was sagst Du (dazu) | Abkürzung | englisch | 5 |
wb | word before | das Wort vor… | Abkürzung | englisch | 5 |
wc | "wilco", will comply | werde danach handeln | Abkürzung | englisch | 5 |
wd
wrd |
word | Wort | Abkürzung | englisch | 3 |
wdh | wieder hören
Wiederhören! |
Abkürzung | deutsch | 4 | |
wdr | wieder | Abkürzung | deutsch | 2 | |
wds | wieder sehen
Wiedersehen! |
Abkürzung | deutsch | 4 | |
wid | with | mit | Abkürzung | englisch | 2 |
witam | Guten Tag | Abkürzung | polnisch | 4 | |
wk | weakweek | schwachWoche | Abkürzung | englisch | 3 |
wk
wrk wkg wkd |
work
worked |
arbeiten
gearbeitet haben |
Abkürzung | englisch | 3 |
wl | will | will, werde | Abkürzung | englisch | 4 |
wl | well | (na) gut | Abkürzung | englisch | 5 |
wpm | words per minute | Wörter pro Minute | Abkürzung | englisch | 3 |
w
wtts |
watts | Watt | Abkürzung | englisch | 3 |
wud
ww |
would | würden Sie | Abkürzung | englisch | 4 |
wvl | wavelength | Wellenlänge | Abkürzung | englisch | 4 |
wx | weather | Wetter | Abkürzung | englisch | 3 |
xcus | excuse | Entschuldigung | Abkürzung | englisch | 2 |
xmas | christmas | Weihnachten | Abkürzung | englisch | 6 |
xmtr | transmitter | Sender | Abkürzung | englisch | 3 |
xpect | expect | ich erwarte
erwarten Sie |
Abkürzung | englisch | 4 |
xtal | crystal | Quarz | Abkürzung | englisch | 3 |
xyl
yf |
"ex-young lady", wife
wife |
XYL, Ehefrau | Abkürzung | englisch | 2 |
y | yes | ja | Abkürzung | englisch | 1 |
yday | yesterday | gestern | Abkürzung | englisch | 4 |
yl | young lady | Fräulein, Frau | Abkürzung | englisch | 2 |
yr
yrs |
year
years |
Jahr
Jahre |
Abkürzung | englisch | 3 |
z | zulu time
UTC |
koordinierte Weltzeit | Abkürzung | englisch | 2 |
zdr | zravstvuitye | Seien Sie gesund [höfliche Begrüßung] | Abkürzung | russisch | 4 |
zz | [Begrüßung] | Abkürzung | slowenisch, kroatisch | 3 | |
11 | Zwei Einsen, symbolisch für Burgtürme | Gruß der COTA-Funker | Grußformel | international | 6 |
33 | fondest regards | liebste Grüße | Grußformel | international | 6 |
44 | fourty-four | Die Anfangsbuchstaben ergeben "ff" wie "Fauna & Flora;
Gruß der WFF-Funker |
Grußformel | international | 5 |
55 | Viele Punkte! | viel Erfolg (deutsche Abkürzung) | Grußformel | deutsch | 3 |
71 | Gruß der QRPP-Funker | Grußformel | deutsch | 5 | |
72 | 73, I owe you one! | Gruß der QRP-Funker | Grußformel | international | 5 |
73 | best regards | Beste Grüße | Grußformel | international | 1 |
76 | Gott segne dich! | Gruß der Conveniat-Mitglieder | Grußformel | deutsch | 6 |
77 | Gruß der DIG-Mitglieder, auch beim span. TOR-contest zu hören | Grußformel | englisch | 5 | |
88 | love and kisses | Liebe und Küsse | Grußformel | international | 1 |
99 | get lost! | verschwinde | Grußformel | international | 4 |
161 | 73 + 88 = 161 | Gruß im FOC | Grußformel | international | 5 |
agbp | always good brass pounding | immer gutes Messingklopfen (Gruß der AGCW-Mitglieder) | Grußformel | englisch | 6 |
ahoj | [Begrüßung] | Grußformel | tschechisch, slowakisch | 2 | |
awdh | auf Wiederhören | Grußformel | deutsch | 2 | |
awds | auf Wiedersehen | Grußformel | deutsch | 4 | |
bjr | bonjour | guten Tag | Grußformel | französisch | 2 |
ciao | [Begrüßung] | Grußformel | italienisch | 2 | |
cheerio | cheerio! | Servus! | Grußformel | englisch | 3 |
czesc | [Begrüßung] | Grußformel | polnisch | 4 | |
ee | bye bye | Baba! [allerletzte Verabschiedung am Ende des QSO] | Grußformel | international | 2 |
hej | [Begrüßung] | Grußformel | norwegisch, schwedisch, dänisch, finnisch | 2 | |
poka | [Verabschiedungsformel] | Grußformel | russisch | 3 | |
szia | [Begrüßung] | Grußformel | ungarisch | 4 | |
QAZ | I am experiencing communication difficulties through flying in a storm. | Im Amateurfunk:
Ich kann meine Funkstelle wegen Gewitter nicht länger betreiben! |
Q-Gruppe | international | 2 |
QHL | Ich werde das ganze Amateurband, bei der höchsten Frequenz beginnend, absuchen ("High-Low") | Q-Gruppe | Amateurfunk international | 5 | |
QHM | Ich werde das ganze Amateurband von der höchsten Frequenz bis zur Mitte absuchen ("High-Middle") | Q-Gruppe | Amateurfunk international | 5 | |
QLF
QLF? |
I am sending with my left foot.
your left foot? |
Ich sende mit dem linken Fuß.
Senden Sie mit dem linken Fuß? |
Q-Gruppe (Scherz) | Amateurfunk international | 5 |
QLH | Ich werde das ganze Amateurband, bei der niedrigsten Frequenz beginnend, absuchen ("Low-High") | Q-Gruppe | Amateurfunk international | 5 | |
QLM | Ich werde das ganze Amateurband von der niedrigsten Frequenz bis zur Mitte absuchen ("Low-Middle") | Q-Gruppe | Amateurfunk international | 5 | |
QRA
|
the name of my station is...
what is the name of your station? |
Meine Station heißt...
|
Q-Gruppe | international | 2 |
QRG
|
Your exact frequency is ... (kHz).
What is my exact frequency? |
Ihre Frequenz ist genau ... (kHz).
Wie lautet meine genaue Frequenz? |
Q-Gruppe | international | 1 |
QRH
QRH? |
your frequency varies
does my frequency vary? |
Ihre Frequenz schwankt.
Schwankt meine Frequenz? |
Q-Gruppe | international | 1 |
QRI
QRI? |
Your tone is
1. good 2. of varying quality 3. bad How is my tone? |
Ton Ihrer Aussendung ist
1. gut 2. veränderlich 3. schlecht. Wie ist der Ton meiner Aussendung? |
Q-Gruppe | international | 2 |
QRK
QRK? |
The intelligibility of your signals […] is…
1. bad 2. poor 3. fair 4. good 5. excellent What is the intelligibility of my signals […]? |
Die Lesbarkeit Ihrer Sendung ist…
1. sehr schlecht 2. schlecht 3. mäßig 4. gut 5. ausgezeichnet Wie ist die Lesbarkeit meiner Sendung? |
Q-Gruppe | international | 2 |
QRL | This frequency is in use / I am busy
|
Diese Frequenz wird bereits benutzt / Ich bin beschäftigt
|
Q-Gruppe | international | 1 |
QRM
QRM? |
I am/Your transmission is being interfered with ...
1. nil 2. slightly 3. moderately 4. severely 5. extremely. Are you/Is my transmission being interfered with? |
Ich werde/Sie werden gestört, und zwar...
1. gar nicht 2. etwas 3. mäßig 4. schwer 5. extrem. Werden Sie/Werde ich gestört? |
Q-Gruppe | international | 1 |
QRN
QRN? |
I am troubled by static ...
2. slightly 3. moderately 4. severely 5. extremely. Are you troubled by static? |
Ich habe atmosphärische Störungen, und zwar...
1. gar keine 2. leichte 3. mäßige 4. schwere 5. extreme. Haben Sie atmosphärische Störungen? |
Q-Gruppe | international | 1 |
QRO
|
Increase transmitter power.
Shall I increase transmitter power? |
Erhöhen Sie die Leistung!
|
Q-Gruppe | international | 1 |
QRP
|
Decrease transmitter power.
Shall I decrease transmitter power? |
Verringern Sie die Leistung!
Soll ich die Leistung verringern? |
Q-Gruppe | international | 1 |
QRQ
QRQ? |
Send faster (... words per minute).
Shall I send faster? |
Geben Sie schneller (mit … WPM)!
Soll ich schneller geben? |
Q-Gruppe | international | 1 |
QRS
|
Send more slowly (... words per minute).
Shall I send more slowly? |
Geben Sie langsamer (mit … WPM)!
Soll ich langsamer geben? |
Q-Gruppe | international | 1 |
QRT | Stop sending.
|
Stellen Sie die Aussendung ein!
Soll ich die Aussendung einstellen? |
Q-Gruppe | international | 1 |
QRU
|
I have nothing for you.
|
Ich habe nichts [mehr] für Sie vorliegen.
Haben Sie [noch] etwas für mich vorliegen? |
Q-Gruppe | international | 1 |
QRV
QRV? |
I am ready.
Are you ready? |
Ich bin (funk-)bereit.
Sind Sie (funk-)bereit? |
Q-Gruppe | international | 1 |
QRX
|
I will call you again at ... hours (on ... […]).
When will you call me again? |
Ich rufe Sie wieder um … Uhr (auf …).
Wann rufen Sie mich wieder? |
Q-Gruppe | international | 1 |
QRY
QRY? |
Your turn is number ...
What is my turn? |
Sie sind als Nr. … dran!
An welcher Stelle komme ich dran? |
Q-Gruppe | international | 2 |
QRZ | You are being called by ... (on ... […]).
Who is calling me? |
Sie werden von … (auf …) gerufen!
Wer ruft mich? |
Q-Gruppe | international | 1 |
QSA
QSA? |
The strength of your signals […] is
1. scarcely perceptible 2. weak 3. fairly good 4. good 5. very good. What is the strength of my signals […]? |
Die Signalstärke Ihrer Aussendung ist
1. kaum hörbar 2. schwach 3. mäßig 4. stark 5. sehr stark. Wie stark empfangen Sie meine Aussendung? |
Q-Gruppe | international | 2 |
QSB
|
Your signals are fading.
|
Ihre Signalstärke schwankt.
|
Q-Gruppe | international | 1 |
QSD
QSD? |
Your keying is defective.
Is my keying defective? |
Ihre Tastung ist fehlerhaft.
Ist meine Tastung fehlerhaft? |
Q-Gruppe | international | 2 |
QSK
QSK? |
I can hear you between my signals; break in on my transmission.
|
Ich kann Sie während meiner Aussendung hören; unterbrechen Sie mich [falls notwendig]
Können Sie mich während Ihrer Aussendung hören und darf ich unterbrechen? |
Q-Gruppe | international | 2 |
QSL
|
I am acknowledging receipt.
Can you acknowledge receipt? |
Ich bestätige den Empfang.
|
Q-Gruppe | international | 1 |
QSO
QSO? |
I can communicate with … direct (or by relay through … ).
|
Ich kann mit ... (via ... ) Verbindung aufnehmen. / Amateurfunk: Ich habe Verbindung (mit ...)
Können Sie mit ... Verbindung aufnehmen? |
Q-Gruppe | international | 1 |
QSP
QSP? |
I will relay to ... […].
Will you relay to … […]? |
Ich kann an … weiterleiten […]! (im Afu auch: Ich leite von … an Sie weiter!)
Können Sie an … weiterleiten? |
Q-Gruppe | international | 2 |
QST | message to all | Nachricht an alle | Q-Gruppe | international | 3 |
QSV
QSV? |
Send a series of Vs on this frequency (or on ... kHz […]).
|
Senden Sie ein paar V (auf … kHz)!
Soll ich ein paar V (auf … kHz) senden? |
Q-Gruppe | international | 1 |
QSX
|
I am listening […] on … kHz […]
Will you listen […] on … kHz […]? |
Ich höre auf … kHz!
|
Q-Gruppe | international | 1 |
QSY
QSY? |
Change to transmission on another frequency (or on ... kHz[…]).
Shall I change to transmission on another frequency? |
Wechseln sie zur Übertragung auf eine andere Frequenz (oder auf … kHz)!
Soll ich die Frequenz zur Übertragung wechseln? |
Q-Gruppe | international | 1 |
QSZ
|
Send each word […] twice (or … times)
Shall I send each word […] more than once? |
Senden Sie jedes Wort zweimal (oder …-mal)!
Soll ich jedes Wort mehrmals senden? |
Q-Gruppe | international | 1 |
QTC
|
I have ... message(s) for you.
How many messages have you to send? |
Ich habe ... Telegramme für Sie.
Wieviele Telegramme haben Sie für mich? |
Q-Gruppe | international | 2 |
QTH
QTH? |
My position is ... latitude, ... Longitude (or according to any other indication).
What is your position in latitude and longitude (or according to any other indication)? |
Im Afu: mein Standort ist …
An welchem Ort befinden Sie sich? |
Q-Gruppe | international | 1 |
QTR
|
The correct time is ... hours.
What is the correct time? |
Die genaue Zeit ist … Uhr [Ortszeit].
Wieviel Uhr [Ortszeit] ist es bei Ihnen? |
Q-Gruppe | international | 2 |
QUA
|
I have news of ...
|
Ich habe Neuigkeiten von ...
Haben Sie Neuigkeiten von ... ? |
Q-Gruppe | international | 2 |
QUD
QUD? |
Ich habe das Dringlichkeitssignal von … um … Uhr empfangen.
Haben Sie das Dringlichkeitszeichen von … empfangen? |
Q-Gruppe | international | 5 | |
QUM
QUM? |
Die normale Arbeit kann wieder aufgenommen werden.
Kann ich die normale Arbeit wieder aufnehmen? |
Q-Gruppe | international | 4 | |
handle | handle
name |
Rufname
Name |
Synonym | englisch | 5 |
<AA> | Zeilenumbruch bei Adreßangaben (bei ARRL-Telegrammen) | Verkehrs-
zeichen |
international | 5 | |
<AR>
di-dah-di-dah-dit |
end of message | Ende der Nachricht | Verkehrs-
zeichen |
international | 1 |
<BT>
= -- dah-di-di-di-dah |
Trennung | =
-- |
Verkehrs-
zeichen |
international | 1 |
CQ | calling all/any station
("seek you") |
allgemeiner Anruf an alle Stationen | Verkehrs-
zeichen |
international | 1 |
K | come | Kommen! | Verkehrs-
zeichen |
international | 1 |
<KA>
dah-di-dah-di-dah |
start of message | Beginn der Nachricht | Verkehrs-
zeichen |
international | 1 |
KN | come, only you | Genau du, bitte kommen! | Verkehrs-
zeichen |
international | 2 |
<SOS> | emergency signal | internationales Notsignal | Verkehrs-
zeichen |
international | 1 |
<VA> | end of work | Ende der Arbeit/des QSO | Verkehrs-
zeichen |
international | 1 |
<VE>
di-di-di-dah-dit ( <SN> ) |
received, understood | Verstanden!
Auch als Wiederaufnahme-zeichen oder Verbindungszeichen zwischen CQ-Rufen |
Verkehrs-
zeichen |
englisch | 2 |
<XXX> | urgency signal | Dringlichkeitszeichen (aus dem Seefunk) | Verkehrs-
zeichen |
englisch | 5 |
ZAP | Bestätigungsverkehr | Z-Gruppe | deutsch | 1 | |
ZUT | CW for ever! | CW für immer! (Verabschiedungsgruß) | Z-Gruppe | international | 3 |
Verwendungsbeispiele in der Betriebstechnik
Verwendung von Q-Gruppen (auch Z-Gruppen) allgemein
Q- und Z-Gruppen haben (wenn auch in wenigen Fällen uneindeutige, sonst aber grundsätzlich) definierte Bedeutungen.
Viele Q-Gruppen stellen einerseits eine Aussage oder Aufforderung dar, andererseits - mit einem ? (Fragezeichen) hintangestellt, ebenso eine im selben Kontext formulierte Frage.
Auch in Phonie haben wir es uns oft - leider - angewöhnt, Q-Gruppen zu verwenden, und sie überflüssigerweise in Sätze einzubauen. QRZ wird unrichtig verwendet, um andere Stationen zu rufen, wo "OE0XZY, es ruft Sie OE3ZYX" angebracht ist. Die ARRL rät (vor allem im traffic net-Verkehr) unbedingt davon ab, Q-Gruppen in Phonie zu verwenden.
In Telegraphie entfaltet sich die Eleganz der Betriebsart erst richtig, wenn wir die Möglichkeiten der Verkürzung und Prägnanz, die uns Abkürzungen und Q-Gruppen bieten, korrekt und kompetent nützen. Wir sagen schlicht QTH nr illmitz nr illmitz
, um zu sagen "Mein Standort ist bei Illmitz". Zu sagen,
wäre äquivalent zu "meine mein Standort ist ist bei Illmitz". Mit etwas Übung gelingen wunderbar flüssige Aussendungen, die in wenig Zeit eine Fülle an Information zu übermitteln erlauben.
meine QTH ist bei Illmitz Illmitz
Ebenso verwenden wir Q-Gruppen nicht, wo sie formell etwas Ähnliches, aber nicht dasselbe vermitteln. Oft gibt es ohnehin elegantere Ausdrucksweisen.
Ein einzelnes r
sagt der Gegenstation, daß wir alles vollinhaltlich verstanden haben. Ein
klingt zwar - wie Anglerlatein - Außenstehenden gegenüber professionell, sagt aus, daß wir den Empfang bestätigen - aber tun wir das für jede Aussendung? Schicken wir für jeden einzelnen Durchgang eines QSO eine Bestätigung per Karte?
QSL
Es hilft nicht, auf Negativbeispiele vollumfänglich einzugehen - die Kernaussage soll sein:
- Q-Gruppen haben konkrete definierte Bedeutungen und stellen oft vollständige Aussagen dar, denen nichts hinzuzufügen ist
- sie dienen nicht der Obstruktion oder Mystifizierung gesprochenen Textes - sind also zu vermeiden, wo sie nicht angebracht sind
- Q-Gruppen können - wenn vorgesehen - mit einem angehängten Fragezeichen eine genau definierte Frage darstellen
- sie dienen der präzisen, prägnanten und kurzen Übermittlung von Information und sind damit Teil der Eleganz, die guter Betriebstechnik in der Morsetelegraphie entspringt.
Verwendung von QRL
Beispielsweise beim Finden einer freien Frequenz, auf der man eine Aussendung (z.B. CQ-Ruf) tätigen will:
QRL?
[Pause von 2-3 Sekunden]
QRL?
[nochmalige kurze Pause]
CQ CQ CQ de ...
Wenn die Frequenz belegt ist, kann es vorkommen, daß folgende Antworten gehört werden:
C
(yes) oder
Y
(ebenso yes), oder
yes
oder eben:
QRL
(im Amateurfunk als This frequency is in use. zu lesen)
In diesem Fall ist auf der Frequenz auf keinen Fall weiter auszusenden - auch kein sri oder gar Nachfragen!
Wenn z.B. einem Störer klargemacht werden soll, daß auf der Frequenz gearbeitet wird, beispielsweise:
... de OE4ZXY QRL pse QSY tu ...
Verwendung von QRT
Ich weiß, daß es eine Art Gewohnheitsrecht bei weit verbreiteten Verwendungsweisen gibt; aber meine Sicht ist: Wenn ich ankündige, daß ich nichts mehr zu sagen habe, verwende ich QRU ("Ich habe nichts mehr vorliegen") und verabschiede mich entsprechend. Schließe ich die Station, gibt es die Abkürzung cl ("Ich schließe meine Funkstelle"), die ich zusätzlich angeben kann.
QRT benutze ich richtigerweise nur, wenn ich will, daß eine andere Station aufhört, zu senden.
OE9ZYX im QSO, wird jäh durch den CQ-Ruf von OE0QRM unterbrochen:
OE5XYZ de OE9ZYX r fb = fb field day lbe yl hffe wdr nächstes jahr = nw CQ CQ CQ de OE0QRM OE0QRM OE0QRM k
OE5XYZ reagiert - sagt der störenden Station, daß man hier beschäftigt ist und sie die Sendung einstellen soll und hofft, daß es verstanden wird:
OE0QRM de OE5XYZ QRL QRT tu
OE0QRM fragt nach (und wir hoffen auf die Geduld der beiden anderen Stationen...):
de OE0QRM QRT?
OE9ZYX tastet eine wiederholte Aufforderung zur Einstellung, und bittet obendrein, daß OE0QRM eine andere Frequenz sucht:
ja QRT pse QSY tu 73
OE0QRM handelt nun richtig und stellt seine Aussendung ein...
Verwendung von QRZ
Mehrmals ist mir untergekommen, daß QRZ? als CQ-Ruf verwendet wird oder gar mit QRL? ("Ist diese Frequenz belegt?") verwechselt wird.
QRZ? ist richtigerweise nur dann zu fragen, wenn ich tatsächlich glaube, daß eine Station versucht, mit mir Kontakt aufzunehmen. Zum Beispiel:
OE0XYZ ruft mich: OE3IAK de OE[nicht verstanden] <AR>
ich antworte: QRZ?
OE0XYZ: OE3IAK de OE0XYZ <AR>
ich wieder: OE0XYZ de OE3IAK [...das QSO kann seinen Lauf nehmen]
Es gibt natürlich auch QRZ ohne Fragezeichen ("Sie werden von ... gerufen"). Manchmal hört man es in Phonie in der einen oder anderen Konstellation von Rufzeichen.
Wenn ich eine Station rufen will, verwende ich es nicht (z.B.
) - sondern richtig:
QRZ OE0XYZ de OE3IAK
OE0XYZ de OE3IAK <AR>
(OE0XYZ von OE3IAK, Ende!)
Es gibt aber doch - äußerst seltene - Fälle, wo QRZ eine praktische Bedeutung findet! Nämlich wenn eine dritte Station gemeint ist:
OE0XYZ de OE3IAK QRZ OE1ZXY <AR>
("OE0XYZ, hier ist OE3IAK, Sie werden von OE1ZXY gerufen")
Unbedingt aber sollte man das unterlassen, wenn für OE1ZXY die Chance besteht, daß OE0XYZ sie ohnehin hört - sonst ist man schnell selbst nur QRM!
...QRZ OE1ZXY 7033...
("Sie werden von OE1ZXY auf 7033 (kHz) gerufen") ist ein schönes Beispiel, direkt aus der ITU-Recommendation M.1172
Verwendung von <VA> - end of work
Das Verkehrszeichen <VA>, "end of work" deutet der Gegenstation an, daß man am Ende des QSOs angelangt ist und die Arbeit/Verbindung zu Ende ist (nicht zu verwechseln: QRU im Gegensatz bedeutet nur die Ankündigung, daß man nichts mehr vorliegen hat).
Während die einzelnen Durchgänge/Aussendungen eines QSO mit <AR> (Spruchende) abgeschlossen werden:
... fb mni tks fer info on ur qrp stn = ere also qrp running 5w into efhw up 10m = hw? <AR> OE3ZYX de G0XYZ k
so schließt man die letzte Aussendung mit <VA> (Verbindungsende).
...so nw QRU dr yl mni tks fer QSO vy 73 es cuagn sn <VA> G0XYZ de OE3ZYX k
(OE3ZYX gibt G0XYZ noch zurück - k - für die Verabschiedung)
Das Muster im QSO-Verlauf ist also
[Spruch] <AR> G0XYZ de OE3ZYX k
[Spruch] <AR> OE3ZYX de G0XYZ k
[Spruch] <AR> G0XYZ de OE3ZYX k
[Spruch] <AR> OE3ZYX de G0XYZ k
[letzter Spruch] <VA> G0XYZ de OE3ZYX k
[letzter Spruch] <VA> OE3ZYX de G0XYZ see u ee
Oft auf den Bändern gesehen wird die Anwendung nach dem Adreßteil - es ist mir zum Zeitpunkt nicht möglich, eine der Varianten als letztgültig zu verteidigen. Meine persönliche Präferenz ist: prosigns zwischen den Adreßteilen - also die obere Variante, K3WWP von North American QRP club beschreibt sie, und hier (amateurradio.com) wird die Vorgangsweise näher erläutert. DK5KE gibt in seinen Beispielen entweder eine verkürzte Form an oder verwendet <VA> nach dem Adreßteil.
[Spruch] <AR> ... de ...
[Spruch] <AR> ... de ...
[letzter Spruch] <AR> ... de ... <VA>
Weitere Recherchehinweise
Es gibt noch viel mehr Q-Gruppen wie auch Z-Gruppen und andere Abkürzungen.
Manche dieser Gruppen sind landes- oder bündnisspezifisch definiert und daher nicht international einheitlich. Ebenso gab es historische Änderungen; die Interpretation mancher Gruppen ist also stets kritisch im Kontext der Verwendung und unter Berücksichtigung des Urhebers zu sehen!
Neben dem oben bereits verwiesenen "Radiotelegraph and Radiotelephone Codes, Prowords And Abbreviations for the Summerland Amateur Radio Club" von John Alcorn, VK2JWA [https://web.archive.org/web/20160603053050/http://www.qsl.net/wd8das/RadioCodes.pdf] gibt es noch beispielsweise:
Historische Abkürzungen, Q- und Z-Gruppen der DDR (eine Mischung aus deutschem Militär wie Warschauer Pakt):
http://scz.bplaced.net/qsl.html
US- bzw. NATO-Z-Gruppen:
https://www.pwcares.org/doc/Z-Signals.pdf
Q- und Z-Gruppen von Staaten des ehemaligen Warschauer Paktes:
https://www.udxf.nl/CIS-mil-QandZ-codes.pdf
Q- und Z-Gruppen sowie Abkürzungen des Commonwealth und der USA:
Für (historische) Abkürzungen aus der drahtgebundenen Telegraphie ist der Phillips code von 1879 heranzuziehen. Teilweise haben sie den Weg in das spätere im Amateurfunk gebräuchliche Repertoire gefunden.
https://archive.org/details/book_20190917/page/n31/mode/2up
Historische deutschsprachige Abkürzungen können in diversen Dienstvorschriften der Telegraphietruppen gefunden werden. Auch und vor allem in diversen Auflagen des "Signalbuch für den Kurzwellenverkehr" von J. Fuchs und F.J. Fasching (Digitalisat wird benötigt!).
Quellennachweis
[1] KX4O Ham Radio . Magnum Experimentum. Antennas, experiments, engineering and other articles of interest to radio folks. https://www.hamradio.me/radio-shorthand/morse-code-abbreviations
[2] ITU RECOMMENDATION ITU-R M.1170* MORSE TELEGRAPHY PROCEDURES IN THE MARITIME MOBILE SERVICE https://www.itu.int/dms_pubrec/itu-r/rec/m/R-REC-M.1170-0-199510-S!!PDF-E.pdf
[3] ITU MISCELLANEOUS ABBREVIATIONS AND SIGNALS TO BE USED FOR RADIOCOMMUNICATIONS IN THE MARITIME MOBILE SERVICE https://www.itu.int/dms_pubrec/itu-r/rec/m/R-REC-M.1172-0-199510-I!!PDF-E.pdf
[4] Morsetelegraphieseite von DK5KE https://www.qsl.net/dk5ke
[5] The Art & Skill of Radio-Telegraphy, William G. Pierpont N0HFF, via zerobeat.net http://www.zerobeat.net/tasrt/c27.htm#Examples%20of%20The%20Phillips%20Code
[5a] Die Kunst der Radiotelegraphie, William G. Pierpoint N0HFF deutschsprachige Übersetzung http://www.dj1whv.de/pdf/n0hffpierpont.pdf
[6] NW7US, Abbreviations for radio telegraphy http://cw.hfradio.org/cw_resources/abbreviations.html
[7] W2LJ, radiorelegraphy.net history - keys - operations - technology http://www.radiotelegraphy.net/prosigns.html
[8] DL5CL, Amateur Radio Telegraphy Station http://www.dl5cl.de/cw/telegrafie.html
[9] ON4WW, Betriebstechnik [tlw. jedoch nicht korrekte Quelle, Anm. OE3IAK] https://www.on4ww.be/OperatingPracticeGerman.html
[10] DL4TA, List of Q-codes http://www.kloth.net/radio/qcodes.php
[11] Jim? Fw: [Elecraft] QSP? https://www.mail-archive.com/elecraft%40mailman.qth.net/msg38133.html
[12] OE-CW-G https://oecwg.at/
[13] AGCW https://www.agcw.de/agcw-telegramm/
[14] W6HJK Russian Phrases for Amateur Radio http://traubman.igc.org/russian.pdf
[15] DL3TU, SOTA Reflector [SOTA Forum, Anm. OE3IAK] https://reflector.sota.org.uk/t/common-cw-phrases-in-different-languages/23959
[16] MRHS [Maritime Radio Historical Society] Reports from NMO [Küstenstation in den USA, Anm. OE3IAK] https://www.radiomarine.org/reports-from-nmo
[17] ADXB-OE Amateurfunk Lizenzlehrgang, Wien, 6. Auflage, Stand Mai 1978
[18] ÖVSV-Wiki, diese Seite, Tabelle von OE1VMC s.o.
[19] RSGB RadCom Starting out in Morse extra https://rsgb.org/main/publications-archives/radcom/supplementary-information/radcom-starting-out-in-morse-extra/
[20] Roger J. Wendell, WB0JNR, Q- and Z-Signals https://www.rogerwendell.com/qandz.html
[21] HB9HTC/Webseite des Helvetia Telegraphy Club https://hb9htc.clubdesk.com/clubdesk/w_hb9htc6/fileservlet?id=1001252
[22] ARRL, Operating an Amateur Radio Station (1st edition) via WA1GXC im qrz.com-Forum https://forums.qrz.com/index.php?threads/dim-memory-of-a-symbol-we-used-for-something-that-was-%E2%80%9Cc%E2%80%9D-in-american-morse.883496/#post-6685308