Abkürzungen: Unterschied zwischen den Versionen

K (in oberer Liste zweimal auf "Seitenband" ausgebessert, tks OE7FTJ)
Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung
(Beide Listen konsolidiert und die Seite bereinigt, sodaß alle Abkürzungen in einer Tabelle zu finden sind.)
Zeile 2: Zeile 2:
 
[[Kategorie:Digitale_Betriebsarten]]
 
[[Kategorie:Digitale_Betriebsarten]]
  
=== <big>Abkürzungen</big> ===
+
=== <big>Abkürzungen, Verkehrszeichen, internationale Q- und Z-Gruppen</big> ===
Abkürzungen werden bei CW QSOs und bei digitalen Funkverbindungen (wie zum Beispiel bei [RTTY]) verwendet.  
+
Abkürzungen werden bei CW QSOs und bei digitalen Funkverbindungen (wie zum Beispiel bei [RTTY]) verwendet.
 +
 
 
Die Amateurfunk-Abkürzungen haben ihre Wurzeln zum Großteil in der englischen Sprache.
 
Die Amateurfunk-Abkürzungen haben ihre Wurzeln zum Großteil in der englischen Sprache.
 +
 
Je besser die Kürzel und auch die Codegruppen beherrscht werden, um so besser und angenehmer wird der Morsetelegrafieverkehr zu gestalten sein. Im Prinzip stellen die Hilfmittel eine eigene Sprache dar, die internationale Sprache der Funkamateure, die Grenzen und Sprachbarrieren überwindet. <br>
 
Je besser die Kürzel und auch die Codegruppen beherrscht werden, um so besser und angenehmer wird der Morsetelegrafieverkehr zu gestalten sein. Im Prinzip stellen die Hilfmittel eine eigene Sprache dar, die internationale Sprache der Funkamateure, die Grenzen und Sprachbarrieren überwindet. <br>
 +
{| class="sortable bs-exportable contenttable" style="width:100%;"
 +
! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width:100px;" |'''Abkürzung'''
 +
! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width:150px;" |'''Bedeutung'''
 +
! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width:180px;" |'''Übersetzung'''
 +
! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width:100px;" |'''Art'''
 +
! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width:100px;" |'''Sprachraum'''
 +
! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width:110px;" |'''Gebräuch-lichkeit'''
 +
'''<small>1 (hoch)-7(niedrig),</small>'''
  
{|  border="1" cellpadding="5" cellspacing="0"
+
'''''<small>eingeschätzt nach ca. 3000 QSO</small>'''''
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''Kürzel'''
 
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''Deutsch'''
 
| align="center" style="background:#f0f0f0;"|'''Englisch'''
 
 
|-
 
|-
| abt ||ungefähr ||about
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |600
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Festnetz, allgemein aber: Telephon
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| ac ||Wechselstrom (auch Brumm) ||alternating current
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |2
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |to
 +
too
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |zu, nach
 +
auch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| adr ||Anschrift ||address
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |2nite
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |tonight
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |heute abend
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| agn ||Wieder, nochmals ||again
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |4
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |for (engl. "four" klingt wie "for")
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |für
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| am ||Vormittag (ante meridiem) ||a.m.
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |aa
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |all after
| ani, any ||Irgendein, jemand ||any
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |alles nach
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| ans ||Antwort ||answer
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ab
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |all before
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |alles vor
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| ant ||Antenne ||antenna
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |abt
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |about
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |circa, seltener: bezugnehmend auf
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| award ||Amateurfunkdiplom ||award
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ac
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |alternating current
 +
hum
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Wechselstrom
 +
Brummen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| awdh ||auf Wiederhören ||-  
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |adr
 +
ads
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |address
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Adresse, Anschrift
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| awds ||auf Wiedersehen ||-  
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |af
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |audio frequency
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Niederfrequenz
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| bci ||Rundfunkstörungen ||Broadcast interference
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |afsk
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |audio frequency shift keying
| bcnu ||Hoffe sie wieder zu treffen ||be seeing you
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Niederfrequenzumtastung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| bd ||schlecht ||bad
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |afu
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Amateurfunk
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| bpm ||Buchstaben pro minute ||-  
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |agc
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |automatic gain control
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |automatische Lautstärkeregelung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| btr ||besser ||better
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |agn
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |again
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |nocheinmal, wieder
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| bug ||halbautomatische Taste ||semi-automatic key
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |alc
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |automatic level control
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |automatische Pegel-Regelung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| c ||ja, Bejahung ||yes, affirmation
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |am
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |a.m. (ante meridiem)
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Vormittag
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| call ||Rufzeichen, rufen ||call-sign, call
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |am
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |amplitude modulation
| cfm ||bestätige ||confirm
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Amplitudenmodulation
|-
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| cheerio ||Servus! Tschüß! (Grußwort) ||cheerio
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| cld ||gerufen ||called
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ani
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |any
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |irgendein(e)
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| clg ||rufend, ich rufe ||calling
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ans
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |answer
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Antwort, antworten
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| col ||kollationieren ||collate
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ant
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |antenna
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Antenne
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| conds ||Ausbreitungsbedingungen ||conditions
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |arnd
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |around
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |herum, auch im Sinne von: circa
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| condx ||DX-Ausbreitungsbedingungen ||dx-conditions
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |atu
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |antenna tuner
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Antennenabstimmgerät
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| cpi ||aufnehmen ||copy
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |atv
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |amateur television
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Amateur-Fernsehen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| crd ||Stationskarte, (QSL-Karte) ||card, verification card
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |avc
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |automatic volume control
| cs ||Rufzeichen ||call sign
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |automatische Lautstärkeregelung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| cuagn ||wir treffen uns wieder ||see you again
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |award
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |award
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Amateurfunkdiplom
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| cud ||konnte, könnte ||could
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |b4
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |before
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |vorher
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| cul ||wir sehen uns wieder ||see you later
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bci
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |broadcast interference
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Rundfunk-Störungen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| cw ||Tastfunk, Morsetelegrafie ||code work
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bcl
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |broadcast listener
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Rundfunkhörer
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |7
 
|-
 
|-
| de ||von (vor dem eigenen Rufz.) ||from
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bcnu
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |be seeing you
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |wir sehen uns, wir werden uns sehen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| dr ||lieber, liebe ||dear
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bcp
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |beaucoup
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |viel [z.B. vielen Dank]
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |französisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| dwn ||abwärts ||down
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bd
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| dx ||große Entfernung, Fernverb. ||long distance
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Morgen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |spanisch, portugiesisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| el ||elemente ||elements
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bd
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |bad
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |schlecht
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| elbug ||elektronische Taste ||electronic key
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bfo
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |beat frequency oscillator
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Überlagerungsoszillator
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| ere ||hier ||here
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |BK
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |break in
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |"break", kurz zurück zu dir!
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| es ||und, & ||and, &
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |blg
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |blagodaryu
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |russisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| fb ||ausgezeichnet, prima ||fine business
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bn
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Gute Nacht
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |französisch, spanisch, portugiesisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| fer ||für ||for
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bn
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |between
| fm ||von ||from
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |zwischen
|-
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| fone ||Telefonie ||telephony
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| fer ||für ||for
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bn
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Abend
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |spanisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| fm ||von ||from
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bn
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |been
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |gewesen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| fone ||Telefonie ||telephony
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bpm
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Buchstaben pro Minute
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| fr ||für ||for
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bsr
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |bonsoir
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Abend
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |französisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| frd ||Freund ||friend
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bt
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten (Nachmit-)Tag
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |spanisch, portugiesisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| freq ||Frequenz ||frequency
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bth
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |both
| ga ||beginnen Sie, anfangen ||go ahead
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |beide
|-
+
sowohl (… als auch ...)
| ga ||Guten Nachmittag ||good afternoon
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| gb ||leben Sie wohl ||good bye
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |btr
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |better
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |besser
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| gd ||Guten Tag! ||good day (nicht GB)
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |btu
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |back to you
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |zurück zu dir/ Ihnen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| ge ||Guten Abend! ||good evening
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bug
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |semi-automatic key
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |halb-automatische Taste
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| gl ||viel Glück, alles Gute ||good luck
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |buro
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |bureau
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Büro
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| gld ||erfreut ||glad
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |c
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |yes, sí
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |ja
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| gm ||Guten Morgen! ||good morning
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cfm
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |confirm
| gn ||Gute Nacht! ||good nicht
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |bestätigen
|-
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| gnd ||Erdung, Erdpotential ||ground
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| gp ||Ground-Plane Antenne ||ground plane antenna
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ck
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |check
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |überprüfen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| gud ||gut ||good
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ckt
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |circuit
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Schaltkreis
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| guhor ||kein Empfang (mehr) ||going unable to hear or receive
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |CL
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |closing
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |ich schließe meine Funkstelle
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| ham ||Funkamateur ||ham
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cl
 +
call
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |callsign
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Rufzeichen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| hf ||Hochfrequenz, Kurzwelle ||high frequency
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |clg
|-
+
 
| hi ||lachen ||laughing
+
 
|-
+
cld
| hpe ||hoffen ||hope
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |calling
|-
+
 
| hr ||hier ||here
+
 
|-
+
called
| hrd ||gehört ||heard
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |(jemand) ruft
|-
+
oder: rufende (Station)
| hw? ||wie (werde ich empfangen)? ||how?
+
 
|-
+
gerufen(e)
| hwsat? ||wie finden Sie das? ||how is about that?
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
|-
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| i ||ich ||I
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| info, infos ||Information, Informationen ||information, informations
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |clbk
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |callbook
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Rufzeichenverzeichnis
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |7
 
|-
 
|-
| inpt, input ||Eingangsleistung ||input
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |clix
 +
klix
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |(key) clicks
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |sinngemäß: Tastung zu rechteckig
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| joke ||Spaß, Witz ||joke
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cnt
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |can't
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |kann nicht
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| knw ||wissen ||know
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |co
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |crystal oscillator
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Quarzoszillator
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| kw ||Kilowatt ||kilowatt
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |col
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |collate
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |kollationieren
 +
(auf korrekte Übertragung) prüfen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| ky ||Morsetaste ||key
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |conds
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |conditions
| lid ||schlechter Operator ||“lousy incompetent dummy”
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Bedingungen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| lis ||lizensiert, Lizenz ||licensed, licence
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |condx
 +
cx
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |propagation conditions
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ausbreitungs-bedingungen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| log ||Station-, Funktagebuch ||log book
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |congrats
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |congratulations
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Glückwünsche
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| lsn ||hören Sie ||listen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cpi
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |copy
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |aufnehmen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| ltr ||Brief ||letter
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |crd
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |card
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |(QSL-)Karte
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| lsb ||unteres Seitenband ||lower sideband
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cs
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |call sign
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Rufzeichen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| lw ||Langdrahtantenne ||long wire antenna
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ctl
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |control
| min, mins ||Minute, Minuten ||minute, minutes
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Kontrolle, auch: Bedienteil
|-
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| mm ||bewegliche Seestation ||maritime mobile
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| mni ||viel, viele ||many
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cu
 +
cuagn
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |see you
 +
see you again
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |wir sehen uns
 +
wir sehen uns wieder
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| msg ||Nachricht, Telegramm ||message
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cud
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |could
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |könnte
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| mtr ||Meter, Meßgerät ||meter
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cul
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |see you later
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |wir sehen uns später
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| my ||mein ||my
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cum
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |come
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |kommen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| n ||nein, Verneinung ||no, negation
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cuz
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |because (umgspr. 'cause)
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |weil, da
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| net ||Funknetz ||net
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cw
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |continuous wave (syn. Morse Code)
| nil ||nichts ||nothing
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |ungedämpfte Wellen (syn: Morse-Telegrafie)
|-
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| no ||nein (auch: Nummer) ||no (number)
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| nr ||nahe ||near
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cwfe
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |CW for ever!
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |CW für immer! (Verabschiedungsgruß)
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| nr ||Nummer ||number
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |db
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |decibels
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Dezibel
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| nw ||nun, jetzt ||now
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dc
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |direct current
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Gleichstrom
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| ob ||alter Junge (vertrauliche Anrede) ||old boy
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dd
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |dobriy den
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Tag
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |russisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| oc ||alter Knabe (vertrauliche Anrede) ||old chap
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dd
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Tag
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |tschechisch, slowakisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| ok ||in Ordnung ||O.K., okay
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |de
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |this is
| om ||Funker (Anrede) ||old man
+
from
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |von (vor Rufzeichen)
| only, only ||nur ||only
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| op ||Funker, Operator ||operator
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |diff
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |difference
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Differenz
 +
Unterschied
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| ot ||langjähriger Funker, “alter Herr” ||oltimer
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dj
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Morgen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |tschechisch, slowakisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| output ||Ausgangsleistung ||output
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dk
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Dank, danke
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| ow ||weiblicher Funker, Funkamateuse ||old woman
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dks
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke sehr
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| pa ||Endstufe ||power amplifier
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dld
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |delivered
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| pm ||Nachmittag (post meridiem) ||p.m.
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dn
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| pse ||bitte ||please
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Gute Nacht
|-
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| psed ||erfreut ||pleased
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |russisch, tschechisch, slowakisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| pwr ||Leistung ||power
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dp
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |tschechisch, slowakisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| r ||richtig, verstanden ||“roger”, right, received
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dr
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |dear
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |lieber, liebe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| r ||Dezimalkomma (zwischen Zahlen) ||decimal point
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dsw
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |do svidaniya
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Auf baldiges Wiedersehen!
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |russisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| rcvd ||empfangen ||received
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |du
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |dobraye utro
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Morgen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |russisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| ref ||Referenz, Bezug, bezüglich ||reference
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dv
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Abend
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |tschechisch, slowakisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| rf ||Hochfrequenz ||radio frequency,high frequency
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dw
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |dobriy vyecher
| rfi ||Funkstörungen ||radio frequency interference
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Abend
|-
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| rig ||Stationsausrüstung, Funkgerät ||rig, station equipment
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |russisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| rprt ||Bericht ||report
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dwn
 +
dn
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |down
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |abwärts, hinab
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| rpt ||wiederholen ||repeat
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dx
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |long distance
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |große Entfernung (Weitverbindung)
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| rq ||Frage ||request
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |el
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |element
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Element
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| rtty ||Funkfernschreiben ||radio teletype
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |elbug
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |electronic key
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |elektronische Taste
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| rx ||Empfänger ||receiver
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |emrg
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |emergency
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Notfall, Katastrophe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| sae ||adressierter Rückumschlag ||self addressed envelope
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |enuf
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |enough
| sase ||freigemachter adressierter Rück.. ||self addressed and stamped
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |genug, ausreichend
|-
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| sigs ||Signale ||signals
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| sked ||Verabredung ||schedule
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ere
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |here
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |hier
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| sn ||bald ||soon
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |es
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |and [&]
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |und
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| sri ||leider ||sorry
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |esb
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Einseitenband
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| stn ||Station ||station
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |eu
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Europe
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Europa
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| sum ||etwas, ein wenig ||some
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |eve
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |evening
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Abend
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| sure ||sicher, gewiß ||sure
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |excus
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |excuse (me)
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Entschuldigung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| swl ||Kurzwellenhörer ||short-ware listener
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |fb
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |fine business
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |ausgezeichnet
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| swr ||Stehwellenverhältnis ||standing wave ratio
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |fd
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |field day
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Field Day, Funkertreffen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| tcvr ||Sendeempfänger ||transceiver
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |fer
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |for
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |für
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| temp ||Temperatur ||temperature
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |fm
 +
frm
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |from
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |von
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| test ||Versuch (auch: Contest-Anruf) ||test
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |fm
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |frequency modulation
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Frequenzmodulation
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| tfc ||Funkverkehr ||traffic
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |fone
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |telephony
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Telephonie ("Phonie")
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| thru ||durch ||trough
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |fq
|-
+
freq
| tks ||danke, Dank ||thanks
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |frequency
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Frequenz
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| tmw ||morgen ||tomorrow
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |fr
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |for
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |für
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| tnx ||danke, Dank ||thanks
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |frd
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |friend
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Freund
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| trub ||Schwierigkeiten, Störungen ||trouble
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |fsk
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |frequency shift keying
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Frequenzumtastung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| trx ||Sendeempfänger ||transceiver
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |forward
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |forward
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |weiterleiten
 +
Vorder-(z.B. -teil von etwas)
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| tu ||danke ||thank you
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ga
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |go ahead
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |bitte weitermachen
 +
nur zu
 +
 
 +
beginnen Sie
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| tx ||Sender ||transmitter
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ga
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |good afternoon
| u ||Sie, Du ||you
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |schönen Nachmittag
|-
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| ufb ||ganz ausgezeichnet ||very fine business
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| unlis ||unlizensiert “Pirat” ||unlicensed
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ga
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |guten Abend
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| up ||aufwärts ||up
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gb
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |good bye
 +
God bless!
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |leben Sie wohl
 +
Gott schütze Sie!
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| ur ||ihr, dein ||your
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gba
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |give better address
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |erbitte bessere Adreßangabe!
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| urs ||die Ihrigen, Deine Familie ||your’s
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gd
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |good
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |gut
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| usb ||oberes Seitenband ||upper Sideband
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gd
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |good day
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |guten Tag
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| utc ||koord. Weltzeit (Z-time) ||universal time coordinated
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gd
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| v ||“Reihe” “V”, z.B. Warteschleife ||v
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Tag
|-
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| vy ||sehr ||very
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |schwedisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| w, watts ||Watt (Leistungsangabe) ||watt, watts
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ge
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |good evening
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |guten Abend
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| wid ||mit ||with
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gess
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |guess
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |[ich ] schätze[, daß…]
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| wkd ||gearbeitet (mit...) ||worked
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gg
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |going
 +
going to
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |gehen
 +
im Begriff sein zu...
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| wkg ||ich arbeite (mit...) ||working
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gl
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |good luck
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |viel Glück
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| wpm ||Worte pro Minute ||words per minute
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gld
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |glad
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |erfreut
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| wtts ||Watt (Leistungsangabe) ||watts
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gm
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |good morning
| wud ||würde ||would
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |guten Morgen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| wx ||wetter ||weather
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gm
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Morgen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |schwedisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| xcus ||Entschuldigung, entschuldige ||excuse
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gn
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |good night
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |gute Nacht
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| xmas ||Weihnachen ||Christmad
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gnd
 +
gx
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |ground
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Erde, Erdung, Boden
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| xmtr ||Sender ||transmitter
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gp
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |groundplane
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Groundplane-Antenne
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| xtal ||Quarz ||crystal, quarz crystal
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |grs
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |gracias
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |spanisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| xxx ||Dringlichkeitszeichen ||urgency signal
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |grz
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |grazie
| xyl ||Ehefrau ||ex(tra) young lady, wife
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke
|-
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| yday ||gestern ||yesterday
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |italienisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| yl ||Funkerin (Anrede), Fräulein, Frau ||young lady
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gs
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |green stamp
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |umgspr. Dollar-Note
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| yr, yrs ||Jahr, Jahre ||year, years
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gt
|-
 
| z ||Null-Zeit (UTC) ||zero-time, z-time, Zulu-time
 
|}
 
 
 
===<big>Erweiterte Liste internationaler Q- und Z-Gruppen, Abkürzungen, Verkehrszeichen</big>===
 
{| class="sortable bs-exportable contenttable" style="width:100%;"
 
! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width:100px;" |'''Abkürzung'''
 
! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width:150px;" |'''Bedeutung'''
 
! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width:180px;" |'''Übersetzung'''
 
! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width:100px;" |'''Art'''
 
! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width:100px;" |'''Sprachraum'''
 
! style="vertical-align:bottom;text-align:center;width:110px;" |'''Gebräuch-lichkeit'''
 
'''<small>1 (hoch)-7(niedrig),</small>'''
 
 
 
'''''<small>eingeschätzt nach ca. 3000 QSO</small>'''''
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |600
 
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Festnetz, allgemein aber: Telephon
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |guten Tag
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |2
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gud
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |to
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |good
too
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |gut
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |zu, nach
 
auch
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |2nite
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |guhor
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |tonight
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |going unable to hear
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |heute abend
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |kein Empfang (mehr)
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |4
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gz
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |for (engl. "four" klingt wie "for")
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |grazie[?]
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |für
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Danke[???]
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |italienisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |aa
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ham
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |all after
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |ham
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |alles nach
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Funkamateur
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ab
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hbu?
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |all before
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |how about you?
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |alles vor
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |und wie sieht es bei dir aus?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |abt
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hf
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |about
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |high frequency
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |circa, seltener: bezugnehmend auf
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Hochfrequenz, Kurzwelle
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ac
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hfe
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |alternating current
+
hffe
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Wechselstrom
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |ich hoffe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |adr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hi
ads
+
h e e
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |address
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |ha ha!
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Adresse, Anschrift
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Haha!
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |af
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |HI
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |audio frequency
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |high
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Niederfrequenz
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |hoch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |afsk
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hny
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |audio frequency shift keying
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |happy new year
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Niederfrequenzumtastung
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Frohes Neues Jahr
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |afu
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hpe
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |hope
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Amateurfunk
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |ich hoffe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |agc
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hq
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |automatic gain control
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |headquarters
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |automatische Lautstärkeregelung
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |im Amateurfunk: Klublokal, Verbandslokal
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |agn
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hr
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |again
+
hrd
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |nocheinmal, wieder
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |hear (auch: here)
 +
heard
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |hören (auch: hier)
 +
gehört
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |alc
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hr
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |automatic level control
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |hour
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |automatische Pegel-Regelung
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Stunde
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |am
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hrx
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |a.m. (ante meridiem)
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |heureux
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Vormittag
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |glücklich
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |französisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |am
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ht
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |amplitude modulation
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |high tension
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Amplitudenmodulation
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Hochspannung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |7
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ans
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hv
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |answer
+
hvg
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Antwort, antworten
+
 
 +
hvnt
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |have
 +
having
 +
 
 +
haven't
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |habe [hat]
 +
habe gerade [hat gerade]
 +
 
 +
habe nicht [hat nicht]
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ant
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hw
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |antenna
+
hw?
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Antenne
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |how
 +
how?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |(in Fragen) wie
 +
wie (nehmen Sie mich auf)?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |arnd
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hwsat?
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |around
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |how's that?
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |herum, auch im Sinne von: circa
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |wie sieht das aus? (wie klingt das?)
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |atu
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hzl
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |antenna tuner
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Antennenabstimmgerät
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |herzlich
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |atv
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |if
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |amateur television
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |intermediate frequency
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Amateur-Fernsehen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Zwischenfrequenz
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |avc
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |automatic volume control
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |automatische Lautstärkeregelung
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |b4
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |<iiii>
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |before
+
<HH>
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |vorher
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
<8 dits>
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |correction
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Korrektur, Irrung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Verkehrszeichen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bci
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ii
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |broadcast interference
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I repeat, I say again
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Rundfunk-Störungen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |ich wiederhole
 +
(auch als Korrektur verwendet)
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |<IMI>
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |?
 +
repeat
 +
 
 +
say again
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |?
 +
wiederholen Sie!
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |imp
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |impedance
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Impedanz
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bcl
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |info
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |broadcast listener
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |information
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Rundfunkhörer
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Information
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |7
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bcnu
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |inpt
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |be seeing you
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |input
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |wir sehen uns, wir werden uns sehen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Eingangsleistung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bcp
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |inv
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |beaucoup
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |inverted
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |viel [z.B. vielen Dank]
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |umgekehrt, kopfstehend
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |französisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bd
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Morgen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |spanisch, portugiesisch
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bd
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |irc
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |bad
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |international reply coupon
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |schlecht
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |internationaler Antwortschein
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bfo
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |je
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |beat frequency oscillator
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Überlagerungsoszillator
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Abend
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |ungarisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |BK
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |jee
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |break in
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |"break", kurz zurück zu dir!
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Gute Nacht
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |ungarisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |blg
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |jn
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |blagodaryu
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |russisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bn
 
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Gute Nacht
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Tag
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |französisch, spanisch, portugiesisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |ungarisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bn
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |joke
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |between
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |joke
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |zwischen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Witz
 +
Schmäh
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bn
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |jr
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Abend
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Morgen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |spanisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |ungarisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bn
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |kc
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |been
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |kilocycles [per second]
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |gewesen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Kilohertz
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bpm
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |klm
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |kali mera
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Buchstaben pro Minute
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Morgen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |griechisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bsr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |knw
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |bonsoir
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |know
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Abend
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |wissen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |französisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bt
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ksm
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten (Nachmit-)Tag
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |spanisch, portugiesisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |ungarisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bth
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |kw
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |both
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |kilowatt(s)
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |beide
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Kilowatt
sowohl (… als auch ...)
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |btr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ky
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |better
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |key
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |besser
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |(Morse-)Taste
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |btu
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |back to you
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |zurück zu dir/ Ihnen
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bug
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lb
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |semi-automatic key
+
lbr
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |halb-automatische Taste
+
 
 +
lbe
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |lieber [liebe]
 +
lieber
 +
 
 +
liebe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |buro
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lf
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |bureau
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |low frequency
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Büro
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |niedrige Frequenz
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |c
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lid
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |yes, sí
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |lid
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |ja
+
bad operator
 +
 
 +
"lousy incompetent dummy"
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |schlechter Operator
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cfm
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lis
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |confirm
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |licensed
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |bestätigen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |lizenziert
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ck
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ll
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |check
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |landline
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |überprüfen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Festnetz, allgemein aber: Telephon
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ckt
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |log
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |circuit
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |log book
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Schaltkreis
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Stationstagebuch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lp
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |long path
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |langer Weg (im Amateurfunk bei Propagation auch im dt.: long path)
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |CL
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lsb
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |closing
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |lower sideband
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |ich schließe meine Funkstelle
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |unteres Seitenband
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |clg
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lsn
 
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |listen
 
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |hören
cld
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |calling
 
 
 
 
 
called
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |(jemand) ruft
 
oder: rufende (Station)
 
 
 
gerufen(e)
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |clbk
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lt
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |callbook
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |local time
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Rufzeichenverzeichnis
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ortszeit
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |7
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |clix
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ltr
klix
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |later
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |(key) clicks
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |später
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |sinngemäß: Tastung zu rechteckig
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cnt
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ltr
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |can't
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |letter
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |kann nicht
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Brief [auch: Buchstabe]
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |co
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |luf
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |crystal oscillator
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |lowest usable frequency
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Quarzoszillator
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |niedrigste brauchbare Frequenz
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |conds
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lv
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |conditions
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |leave
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Bedingungen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |weggehen, verlassen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |condx
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lw
cx
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |long wire
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |propagation conditions
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Langdraht-Antenne
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ausbreitungs-bedingungen
+
(nicht random wire!)
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |congrats
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lw
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |congratulations
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |low
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Glückwünsche
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |niedrig
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cpi
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ma
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |copy
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |milliamperes
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |aufnehmen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Milliampere
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |crd
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |mc
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |card
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |megacycles [per second]
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |(QSL-)Karte
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Megahertz
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cs
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |mci
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |call sign
+
mci bcp
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Rufzeichen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |merci
 +
merci beaucoup
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke
 +
vielen Dank
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |französisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ctl
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |mgr
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |control
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |manager
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Kontrolle, auch: Bedienteil
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |z.B. "QSL-Manager"
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cu
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |mi
cuagn
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |my
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |see you
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |mein
see you again
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |wir sehen uns
 
wir sehen uns wieder
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cud
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |mils
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |could
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |milliamperes
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |könnte
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Milliampere
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cul
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |min
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |call you later
+
mins
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |ich rufe Sie später (wir rufen einander wieder)
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |minute(s)
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Minute(n)
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cum
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |mm
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |come
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |maritime mobile
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |kommen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |bewegliche Seestation
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |mni
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |many
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |viele
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cuz
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |mom
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |because (umgspr. 'cause)
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |moment
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |weil, da
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Augenblick
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cw
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |msg
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |continuous wave (syn. Morse Code)
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |message
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |ungedämpfte Wellen (syn: Morse-Telegrafie)
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Nachricht
 +
Telegramm
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cwfe
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |mtr
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |CW for ever!
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |meter
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |CW für immer! (Verabschiedungsgruß)
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Messgerät
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |db
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |muf
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |decibels
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |maximum usable frequency
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Dezibel
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |höchste brauchbare Frequenz
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dc
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |mx
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |direct current
+
mri xmas
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Gleichstrom
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Merry Christmas! (Merry X-mas!)
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Fröhliche Weihnachten!
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dd
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |mi
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |dobriy den
+
my
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Tag
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |my
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |mein(e)
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |russisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dd
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |n
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
no
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Tag
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |no
 +
 
 +
negative
 +
 
 +
incorrect
 +
 
 +
no more
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Nein
 +
 
 +
Negativ
 +
 
 +
nicht richtig
 +
 
 +
nicht(s) mehr
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |tschechisch, slowakisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |de
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |nd
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |this is
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |no dice
from
+
nothing doing
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |von (vor Rufzeichen)
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |kein Erfolg [kein Glück]
 +
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |diff
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |net
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |difference
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |net
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Differenz
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Funknetz
Unterschied
+
Funkrunde
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dj
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |nf
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Morgen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Niederfrequenz
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |tschechisch, slowakisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dk
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Dank, danke
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dks
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ng
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |not good
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke sehr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |nicht gut
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dld
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |nil
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |delivered
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |nothing [in log]
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |
+
i have nothing for you
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |nichts [im Logbuch]
 +
ich habe nichts für Sie
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dn
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |nite
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |night
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Gute Nacht
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Nacht
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |russisch, tschechisch, slowakisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dp
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |nix
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |nichts
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |tschechisch, slowakisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |nm
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |dear
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |no more
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |lieber, liebe
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |nicht[s] mehr
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |nr
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |near
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |nahe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dsw
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |nr
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |do svidaniya
+
no
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Auf baldiges Wiedersehen!
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |number
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Nummer
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |russisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |du
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |nw
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |dobraye utro
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |now
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Morgen
+
I resume transmission
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |jetzt
 +
ich fahre fort
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |russisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dv
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |nx
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |noise, noisy
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Abend
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Rauschen/Störung, verrauscht
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |tschechisch, slowakisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dw
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ob
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |dobriy vyecher
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |old boy
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Abend
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |alter Junge
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |russisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dwn
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |obg
dn
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |obrigado
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |down
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |abwärts, hinab
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |portugiesisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |dx
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |obs
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |long distance
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |[weather] observation
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |große Entfernung (Weitverbindung)
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |[Wetter-]Bericht
 +
[wörtlich: Beobachtung]
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |el
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |oc
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |element
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |old chap
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Element
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Alter Kerl
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |elbug
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ok
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |electronic key
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |all good
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |elektronische Taste
+
correct
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |alles in Ordnung
 +
richtig
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |emrg
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |om
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |emergency
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |old man
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Notfall, Katastrophe
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Anrede (Funkamateur)
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |enuf
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |onli
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |enough
+
only
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |genug, ausreichend
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |only
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |nur
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ere
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |op
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |here
+
opr
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |hier
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |operator
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |(Stations-)Bediener, Funker
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |es
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |osc
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |and [&]
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |oscillator
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |und
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Oszillator
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |esb
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ot
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |oldtimer
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Einseitenband
+
old top
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |langjähriger Funkamateur
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |eu
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Europe
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Europa
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |eve
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |evening
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Abend
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |excus
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |outpt
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |excuse (me)
+
output
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Entschuldigung
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |output
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ausgangsleistung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |fb
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ovc
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |fine business
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |overcast
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |ausgezeichnet
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |bedeckt
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |fd
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ow
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |field day
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |old woman
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Field Day, Funkertreffen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Funkamateuse
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |fer
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |p
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |for
+
port
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |für
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |portable
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |portabel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |fmfrm
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |pa
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |from
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |power amplifier
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |von
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Endstufe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |fm
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |pbl
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |frequency modulation
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |preamble
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Frequenzmodulation
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Briefkopf
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |fone
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |pep
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |telephony
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |peak envelope power
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Telephonie ("Phonie")
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Hüllkurvenspitzenleistung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |fqfreq
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |pm
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |frequency
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |p.m. (post meridiem)
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Frequenz
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Nachmittag
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |fr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |pse
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |for
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |please
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |für
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |bitte
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |psr
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |plaisir
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Vergnügen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |französisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |frd
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |pwr
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |friend
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |power
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Freund
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Leistung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |fsk
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |px
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |frequency shift keying
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |prefix
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Frequenzumtastung
+
press
 +
 
 +
pressure
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Präfix
 +
Presse
 +
 
 +
Druck
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |forward
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |r
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |forward
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |received, understood
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |weiterleiten
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Alles erhalten, verstanden
Vorder-(z.B. -teil von etwas)
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |r
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |. (decimal point)
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |, (Komma, bei Zahlen)
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rc
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |ragchew
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |längere Unterhaltung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ga
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rcd
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |go ahead
+
rcvd
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |bitte weitermachen, nur zu
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |received
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |erhalten, empfangen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ga
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rcvr
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |good afternoon
+
rx
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |schönen Nachmittag
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |receiver
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Empfänger
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ga
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |re
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |regarding
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |guten Abend
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |betrifft
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gb
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ref
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |good bye
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |reference
God bless!
+
refer to
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |leben Sie wohl
+
 
Gott schütze Sie!
+
referring to
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Referenz, Bezug
 +
sich beziehen auf
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gba
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rf
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |give better address
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |high frequency
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |erbitte bessere Adreßangabe!
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Hochfrequenz
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gd
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rfi
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |good
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |radio frequency interference
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |gut
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Funkstörungen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gd
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rig
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |good day
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |station equipment
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |guten Tag
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Stationseinrichtung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gd
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rprt
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |report
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Tag
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Rapport, Signalbericht
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |schwedisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ge
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rpt
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |good evening
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |repeat
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |guten Abend
+
seltener: report
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |wiederholen
 +
seltener: Rapport
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gess
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rq
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |guess
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |request
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |[ich ] schätze[, daß…]
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |(An-)Frage
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gg
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rst
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |going
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |readability/strength/
going to
+
tone
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |gehen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Lesbarkeit, Signalstärke, Tonqualität
im Begriff sein zu...
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gl
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rtty
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |good luck
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |radio teletype
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |viel Glück
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Funkfernschreiben
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gld
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sa
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |glad
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |say
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |erfreut
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |sagen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gm
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sae
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |good morning
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |self addressed envelope
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |guten Morgen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Umschlag mit eigener Adresse
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gm
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sase
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |self addressed and stamped envelope
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Morgen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |freigemachter Umschlag mit eigener Adresse
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |schwedisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gn
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sed
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |good night
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |said
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |gute Nacht
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |gesagt
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gnd
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sez
gx
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |says
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |ground
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |sagt
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Erde, Erdung, Boden
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gp
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sfr
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |groundplane
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |so far
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Groundplane-Antenne
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Soweit
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |grs
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |shf
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |gracias
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |super high frequency
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Zentimeterwellenbereich
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |spanisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |grz
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |grazie
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |italienisch
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gs
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |shud
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |green stamp
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |should
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |umgspr. Dollar-Note
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |sollte
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gt
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sig
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
sigs
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |guten Tag
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |signal, auch: signature
 +
signals
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Signal, auch: Unterschrift
 +
Signal/Signale
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gud
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sk
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |good
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |silent key
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |gut
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |"silent key", von uns gegangen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sked
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |schedule
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Verabredung,
 +
ausgemachtes QSO
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |gz
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sine
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |grazie[?]
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |operator's personal initials or nickname
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Danke[???]
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |persönliches Kurzzeichen, Spitzname
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |italienisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ham
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sn
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |ham
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |soon
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Funkamateur
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |bald
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sp
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |silent period
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Funkstille, Sendepause
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |spb
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |spasibo
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |russisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hbu?
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sri
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |how about you?
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |sorry
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |und wie sieht es bei dir aus?
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Entschuldigung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hf
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ss
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |high frequency
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |sweepstakes
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Hochfrequenz, Kurzwelle
+
sideswiper
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Sideswiper, russ. Geige
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hfe
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ssb
hffe
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |single sideband
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Einseitenband
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |ich hoffe
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hi
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |stn
h e e
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |station
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |ha ha!
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Station
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Haha!
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |HI
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |high
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |hoch
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hny
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sum
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |happy new year
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |some
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Frohes Neues Jahr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |etwas, ein wenig
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hpe
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sure
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |hope
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |sure
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |ich hoffe
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |sicher
 +
gewiß
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hq
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |svc
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |headquarters
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |service
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |im Amateurfunk: Klublokal, Verbandslokal
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |svp
hrd
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |s’il vous plaît
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |hear (auch: here)
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |bitte
heard
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |hören (auch: hier)
 
gehört
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |französisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |swl
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |hour
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |short-wave listener, SWL
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Stunde
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Kurzwellenhörer, SWL
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hrx
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |swr
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |heureux
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |standing wave ratio
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |glücklich
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Stehwellenverhältnis
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |französisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ht
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |tbs
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |high tension
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |tubes
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Hochspannung
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Röhren
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |7
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hv
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |temp
hvg
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |temperature
 
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Temperatur
hvnt
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |have
 
having
 
 
 
haven't
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |habe [hat]
 
habe gerade [hat gerade]
 
 
 
habe nicht [hat nicht]
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hw
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |test
hw?
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |test
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |how
+
contest
how?
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Versuch
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |(in Fragen) wie
+
Contest
wie (nehmen Sie mich auf)?
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hwsat?
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |tfc
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |how's that?
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |traffic
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |wie sieht das aus? (wie klingt das?)
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Funkverkehr
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hzl
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |thru
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |through
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |herzlich
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |durch,
 +
via
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |if
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |til
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |intermediate frequency
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |until
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Zwischenfrequenz
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |bis
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |<iiii>
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |tks
<HH>
+
tnx
 
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |thanks
<8 dits>
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |correction
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Korrektur, Irrung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Verkehrszeichen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ii
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I repeat, I say again
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |ich wiederhole
 
(auch als Korrektur verwendet)
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |<IMI>
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |tmw
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |?
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |tomorrow
repeat
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |morgen
 
 
say again
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |?
 
wiederholen Sie!
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |imp
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |trbl
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |impedance
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |trouble
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Impedanz
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ärger, Probleme
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |info
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |trub
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |information
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |trouble
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Information
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ärger, Probleme
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |inpt
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |trcvr
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |input
+
trx
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Eingangsleistung
+
 
 +
xcvr
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |transceiver
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Sendeempfänger
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |inv
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |t/r
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |inverted
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |transmit/receive
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |umgekehrt, kopfstehend
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |senden/empfangen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |irc
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |trix
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |international reply coupon
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |tricks
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |internationaler Antwortschein
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Schmäh
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |je
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |tt
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Abend
+
 
 +
tts
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |that
 +
 
 +
 
 +
that is
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |welche(s/r)
 +
daß ( je nach Kontext)
 +
 
 +
das ist (oder: damit meine ich)
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |ungarisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |jee
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |tu
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |thank you
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Gute Nacht
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |ungarisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |jn
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |tvi
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |television interference
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Tag
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Fernsehstörungen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |ungarisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |jr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |tx
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
xmtr
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Morgen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |transmitter
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Sender
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |ungarisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |kc
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |txt
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |kilocycles [per second]
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |text
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Kilohertz
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Text
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |klm
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |kali mera
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Morgen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |griechisch
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ksm
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |u
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
ur
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
urs
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |ungarisch
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |you
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
your, aber auch: you're
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ky
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |key
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |(Morse-)Taste
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lb
 
lbr
 
  
lbe
+
yours
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Du
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |lieber [liebe]
+
Ihr, dein, aber auch: Du bist
lieber
 
  
liebe
+
die Deinen (Angehörige)
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lf
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ufb
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |low frequency
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |ultra fine business
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |niedrige Frequenz
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |ganz ausgezeichnet
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lid
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |unlis
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |lid
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |unlicensed
bad operator
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |unlizenziert
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |schlechter Operator
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lis
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |usb
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |licensed
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |upper sideband
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |lizenziert
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |oberes Seitenband
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ll
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |utc
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |landline
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |universal coordinated time
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Festnetz, allgemein aber: Telephon
+
zulu time
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |koordinierte Weltzeit
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |log
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |log book
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Stationstagebuch
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lp
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |vfb
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |long path
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |very fine business
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |langer Weg (im Amateurfunk bei Propagation auch im dt.: long path)
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |sehr gut
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lsb
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |vc
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |lower sideband
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |prefix to service message
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |unteres Seitenband
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Markiert das Präfix einer service message (ARRL traffic net)
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lsn
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |vert
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |listen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |vertical
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |hören
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |senkrecht
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lt
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |vl
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |local time
+
vle
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ortszeit
+
 
 +
vln
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |viel, viele
 +
viele
 +
 
 +
vielen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ltr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |vol
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |later
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |volume
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |später
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |LautstärkeVolumen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ltr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |vx
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |letter
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |vieux
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Brief [auch: Buchstabe]
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |alt
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |französisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |luf
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |vy
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |lowest usable frequency
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |very
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |niedrigste brauchbare Frequenz
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |sehr
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lv
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |w
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |leave
+
wtts
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |weggehen, verlassen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |watts
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Watt
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lw
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wa
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |long wire
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |word after
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Langdraht-Antenne(nicht random wire!)
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |das Wort nach…
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |lw
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |watsa
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |low
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |what do you say
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |niedrig
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |was sagst Du (dazu)
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ma
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wb
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |milliamperes
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |word before
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Milliampere
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |das Wort vor…
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |mc
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wc
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |megacycles [per second]
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |"wilco", will comply
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Megahertz
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |werde danach handeln
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |mci
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wd
mci bcp
+
wrd
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |merci
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |word
merci beaucoup
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Wort
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke
 
vielen Dank
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |französisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |mgr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wdh
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |manager
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |z.B. "QSL-Manager"
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |wieder hören
 +
Wiederhören!
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |mi
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wdr
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |my
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |mein
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |wieder
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |mils
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wds
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |milliamperes
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Milliampere
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |wieder sehen
 +
Wiedersehen!
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |min
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wid
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |minutes
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |with
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Minuten
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |mit
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |mni
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |witam
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |many
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |viele
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Tag
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |polnisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |mom
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wk
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |moment
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |weakweek
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Augenblick
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |schwachWoche
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |msg
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wk
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |message
+
wrk
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Nachricht
+
 
 +
wkg
 +
 
 +
wkd
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |work
 +
 
 +
 
 +
working
 +
 
 +
worked
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |arbeiten
 +
 
 +
 
 +
im Begriff sein, zu arbeiten
 +
 
 +
gearbeitet haben
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |mtr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wl
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |meter
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |will
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Messwerk
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |will, werde
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |muf
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wl
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |maximum usable frequency
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |well
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |höchste brauchbare Frequenz
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |(na) gut
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |mx
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wpm
mri xmas
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |words per minute
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Merry Christmas! (Merry X-mas!)
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Wörter pro Minute
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Fröhliche Weihnachten!
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |n
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |w
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |no
+
wtts
 
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |watts
negative
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Watt
 
 
incorrect
 
 
 
no more
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Nein
 
 
 
Negativ
 
 
 
nicht richtig
 
 
 
nicht(s) mehr
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |nd
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |no dice
 
nothing doing
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |kein Erfolg [kein Glück]
 
 
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |net
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wud
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |net
+
ww
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Funknetz [Funkrunde]
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |would
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |würden Sie
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |nf
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wvl
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |wavelength
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Niederfrequenz
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Wellenlänge
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ng
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wx
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |not good
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |weather
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |nicht gut
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Wetter
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |nil
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |xcus
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |nothing [in log]
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |excuse
i have nothing for you
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Entschuldigung
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |nichts [im Logbuch]
 
ich habe nichts für Sie
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |nite
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |xmas
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |night
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |christmas
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Nacht
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Weihnachten
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |nix
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |xmtr
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |transmitter
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |nichts
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Sender
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |nm
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |xtal
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |no more
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |crystal
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |nicht[s] mehr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Quarz
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |nr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |xyl
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |near
+
yf
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |nahe
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |"ex-young lady", wife
 +
wife
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |XYL, Ehefrau
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |nr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |y
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |number
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |yes
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Nummer
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |ja
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |nw
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |yday
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |now
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |yesterday
I resume transmission
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |gestern
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |jetzt
 
ich fahre fort
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |nx
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |yl
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |noise, noisy
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |young lady
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Rauschen/Störung, verrauscht
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Fräulein, Frau
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ob
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |yr
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |old boy
+
yrs
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |alter Junge
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |year
 +
years
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Jahr
 +
Jahre
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |obg
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |obrigado
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |portugiesisch
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |obs
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |z
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |[weather] observation
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |zulu time
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |[Wetter-]Bericht
+
UTC
[wörtlich: Beobachtung]
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |koordinierte Weltzeit
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |oc
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |zdr
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |old chap
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |zravstvuitye
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Alter Kerl
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Seien Sie gesund [höfliche Begrüßung]
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |russisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ok
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |zz
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |all good
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
correct
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |[Begrüßung]
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |alles in Ordnung
 
richtig
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |slowenisch, kroatisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |om
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |11
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |old man
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Zwei Einsen, symbolisch für Burgtürme
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Anrede (Funkamateur)
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Gruß der COTA-Funker
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |op
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |33
opr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |fondest regards
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |operator
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |liebste Grüße
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |(Stations-)Bediener, Funker
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |osc
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |44
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |oscillator
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |fourty-four
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Oszillator
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Die Anfangsbuchstaben ergeben "ff" wie "Fauna & Flora;
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
Gruß der WFF-Funker
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ot
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |55
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |oldtimer
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Viele Punkte!
old top
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |viel Erfolg (deutsche Abkürzung)
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |langjähriger Funkamateur
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |outpt
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |72
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |output
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |73, I owe you one!
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ausgangsleistung
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Gruß der QRP-Funker
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ovc
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |73
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |overcast
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |best regards
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |bedeckt
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Beste Grüße
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |76
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Gott segne dich!
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Gruß der Conveniat-Mitglieder
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |77
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Gruß der DIG-Mitglieder, auch beim span. TOR-contest zu hören
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |88
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |love and kisses
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Liebe und Küsse
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |99
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |get lost!
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |verschwinde
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ow
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |agbp
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |old woman
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |always good brass pounding
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Alte Dame
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |immer gutes Messingklopfen (Gruß der AGCW-Mitglieder)
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |p
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ahoj
port
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |portable
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |[Begrüßung]
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |portabel
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |tschechisch, slowakisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
|-
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |awdh
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |auf Wiederhören
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |pa
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |awds
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |power amplifier
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Endstufe
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |auf Wiedersehen
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |pbl
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bjr
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |preamble
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |bonjour
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Briefkopf
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |guten Tag
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |französisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |pep
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ciao
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |peak envelope power
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Hüllkurvenspitzenleistung
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |[Begrüßung]
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |italienisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |pm
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |cheerio
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |p.m. (post meridiem)
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |cheerio!
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Nachmittag
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Servus!
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |pse
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |czesc
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |please
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |bitte
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |[Begrüßung]
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |polnisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ee
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |bye bye
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Baba! [allerletzte Verabschiedung am Ende des QSO]
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |psr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hej
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |plaisir
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Vergnügen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |[Begrüßung]
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |französisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |norwegisch, schwedisch, dänisch, finnisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |pwr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |poka
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |power
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Leistung
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |[Verabschiedungsformel]
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |russisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |px
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |szia
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |prefix
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
press
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |[Begrüßung]
 
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
pressure
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |ungarisch
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Präfix
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
Presse
 
 
 
Druck
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |r
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QAZ
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |received, understood
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I am experiencing communication difficulties through flying in a storm.
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Alles erhalten, verstanden
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Im Amateurfunk:
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
Ich kann meine Funkstelle wegen Gewitter nicht länger betreiben!
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |r
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QHL
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |. (decimal point)
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |, (Komma, bei Zahlen)
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich werde das ganze Amateurband, bei der höchsten Frequenz beginnend, absuchen ("High-Low")
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Amateurfunk international
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rc
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QHM
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |ragchew
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |längere Unterhaltung
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich werde das ganze Amateurband von der höchsten Frequenz bis zur Mitte absuchen ("High-Middle")
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Amateurfunk international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rcd
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QLH
rcvd
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |received
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich werde das ganze Amateurband, bei der niedrigsten Frequenz beginnend, absuchen ("Low-High")
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |erhalten, empfangen
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Amateurfunk international
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rcvr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QLM
rx
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |receiver
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich werde das ganze Amateurband von der niedrigsten Frequenz bis zur Mitte absuchen ("Low-Middle")
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Empfänger
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Amateurfunk international
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |re
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRA
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |regarding
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |betrifft
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
QRA?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |the name of my station is...
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
what is the name of your station?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Meine Station heißt...
 +
 
 +
 
 +
Wie heißt ihre Station?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ref
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRG
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |reference
 
refer to
 
  
referring to
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Referenz, Bezug
+
QRG?
sich beziehen auf
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Your exact frequency is ... (kHz).
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
What is my exact frequency?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ihre Frequenz ist genau ... (kHz).
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
Wie lautet meine genaue Frequenz?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rf
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRH
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |high frequency
+
QRH?
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Hochfrequenz
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |your frequency varies
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
does my frequency vary?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ihre Frequenz schwankt.
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
Schwankt meine Frequenz?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rfi
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRI
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |radio frequency interference
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Funkstörungen
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
 
|-
+
QRI?
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rig
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Your tone is
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |station equipment
+
1. good
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Stationseinrichtung
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
2. of varying quality
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
3. bad
|-
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rprt
+
How is my tone?
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |report
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ton Ihrer Aussendung ist
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Rapport, Signalbericht
+
1. gut
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
2. veränderlich
 +
 
 +
3. schlecht.
 +
 
 +
Wie ist der Ton meiner Aussendung?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rpt
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRK
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |repeat
+
 
seltener: report
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |wiederholen
+
 
seltener: Rapport
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
 
 +
 
 +
QRK?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |The intelligibility of your signals […] is…
 +
1. bad
 +
 
 +
2. poor
 +
 
 +
3. fair
 +
 
 +
4. good
 +
 
 +
5. excellent
 +
 
 +
What is the intelligibility of my signals […]?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Die Lesbarkeit Ihrer Sendung ist…
 +
1. sehr schlecht
 +
 
 +
2. schlecht
 +
 
 +
3. mäßig
 +
 
 +
4. gut
 +
 
 +
5. ausgezeichnet
 +
 
 +
Wie ist die Lesbarkeit meiner Sendung?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rq
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRL
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |request
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |(An-)Frage
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
QRL?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |This frequency is in use / I am busy
 +
 
 +
 
 +
Is this frequency in use? / Are you busy?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Diese Frequenz wird bereits benutzt / Ich bin beschäftigt
 +
 
 +
 
 +
Ist diese Frequenz belegt? / Sind Sie beschäftigt?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rst
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRM
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |readability/strength/
+
 
tone
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Lesbarkeit, Signalstärke, Tonqualität
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
 
|-
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |rx
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |receiver
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Empfänger
+
QRM?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I am/Your transmission is being interfered with ...
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
1. nil
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
 
 +
2. slightly
 +
 
 +
3. moderately
 +
 
 +
4. severely
 +
 
 +
5. extremely.
 +
 
 +
Are you/Is my transmission being interfered with?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich werde/Sie werden gestört, und zwar...
 +
 
 +
1. gar nicht
 +
 
 +
2. etwas
 +
 
 +
3. mäßig
 +
 
 +
4. schwer
 +
 
 +
5. extrem.
 +
 
 +
Werden Sie/Werde ich gestört?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sa
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRN
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |say
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |sagen
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
 
 +
 
 +
 
 +
QRN?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I am troubled by static ...
 +
 
 +
 
 +
1. nil
 +
 
 +
2. slightly
 +
 
 +
3. moderately
 +
 
 +
4. severely
 +
 
 +
5. extremely.
 +
 
 +
Are you troubled by static?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich habe atmosphärische Störungen, und zwar...
 +
1. gar keine
 +
 
 +
2. leichte
 +
 
 +
3. mäßige
 +
 
 +
4. schwere
 +
 
 +
5. extreme.
 +
 
 +
Haben Sie atmosphärische Störungen?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sae
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRO
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |self addressed envelope
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Umschlag mit eigener Adresse
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
QRO?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Increase transmitter power.
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
Shall I increase transmitter power?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Erhöhen Sie die Leistung!
 +
 
 +
 
 +
Soll ich die Leistung erhöhen?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sase
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRP
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |self addressed and stamped envelope
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |freigemachter Umschlag mit eigener Adresse
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
QRP?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Decrease transmitter power.
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
Shall I decrease transmitter power?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Verringern Sie die Leistung!
 +
Soll ich die Leistung verringern?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sed
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRQ
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |said
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |gesagt
+
QRQ?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Send faster (... words per minute).
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
Shall I send faster?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Geben Sie schneller (mit … WPM)!
 +
Soll ich schneller geben?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sez
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRS
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |says
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |sagt
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
QRS?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Send more slowly (... words per minute).
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
Shall I send more slowly?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Geben Sie langsamer (mit … WPM)!
 +
Soll ich langsamer geben?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sfr
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRT
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |so far
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Soweit
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
QRT?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Stop sending.
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
 
 +
 
 +
Shall I stop sending?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Stellen Sie die Aussendung ein!
 +
Soll ich die Aussendung einstellen?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |shf
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRU
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |super high frequency
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Zentimeterwellenbereich
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
QRU?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I have nothing for you.
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
 
 +
 
 +
Have you anything for me?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich habe nichts [mehr] für Sie vorliegen.
 +
Haben Sie [noch] etwas für mich vorliegen?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |shud
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRV
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |should
+
QRV?
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |sollte
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I am ready.
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
Are you ready?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich bin (funk-)bereit.
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
Sind Sie (funk-)bereit?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRX
 +
 
 +
 
 +
QRX?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I will call you again at ... hours (on ... […]).
 +
When will you call me again?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich rufe Sie wieder um … Uhr (auf …).
 +
Wann rufen Sie mich wieder?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sig
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRY
sigs
+
QRY?
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |signal, auch: signature
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Your turn is number ...
signals
+
What is my turn?
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Signal, auch: Unterschrift
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Sie sind als Nr. … dran!
Signal/Signale
+
An welcher Stelle komme ich dran?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sk
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRZ
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |silent key
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |"silent key", von uns gegangen
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
QRZ?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |You are being called by ... (on ... […]).
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
Who is calling me?
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Sie werden von … (auf …) gerufen!
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sked
+
Wer ruft mich?
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |schedule
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Verabredung,
 
ausgemachtes QSO
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sine
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |operator's personal initials or nickname
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |persönliches Kurzzeichen, Spitzname
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sn
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |soon
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |bald
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sp
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |silent period
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Funkstille, Sendepause
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |spb
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSA
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |spasibo
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |russisch
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
 
 +
 
 +
 
 +
QSA?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |The strength of your signals […] is
 +
1. scarcely perceptible
 +
 
 +
2. weak
 +
 
 +
3. fairly good
 +
 
 +
4. good
 +
 
 +
5. very good.
 +
 
 +
What is the strength of my signals […]?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Die Signalstärke Ihrer Aussendung ist
 +
1. kaum hörbar
 +
 
 +
2. schwach
 +
 
 +
3. mäßig
 +
 
 +
4. stark
 +
 
 +
5. sehr stark.
 +
 
 +
Wie stark empfangen Sie meine Aussendung?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sri
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSB
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |sorry
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Entschuldigung
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
QSB?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Your signals are fading.
 +
 
 +
 
 +
Are my signals fading?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ihre Signalstärke schwankt.
 +
 
 +
 
 +
Schwankt meine Signalstärke?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSD
 +
QSD?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Your keying is defective.
 +
Is my keying defective?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ihre Tastung ist fehlerhaft.
 +
Ist meine Tastung fehlerhaft?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ss
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSK
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |sweepstakes
+
 
sideswiper
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Sideswiper, russ. Geige
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
QSK?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I can hear you between my signals; break in on my transmission.
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
 
 +
 
 +
Can you hear me between your signals and if so may I break in on your trans- mission?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich kann Sie während meiner Aussendung hören; unterbrechen Sie mich [falls notwendig]
 +
 
 +
Können Sie mich während Ihrer Aussendung hören und darf ich unterbrechen?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ssb
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSL
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |single sideband
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Einseitenband
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
QSL?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I am acknowledging receipt.
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
Can you acknowledge receipt?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich bestätige den Empfang.
 +
 
 +
 
 +
Können Sie den Empfang bestätigen?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |stn
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSO
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |station
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Station
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
QSO?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I can communicate with … direct (or by relay through … ).
 +
 
 +
 
 +
Can you communicate with … direct (or by relay)?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich kann mit ... (via ... ) Verbindung aufnehmen. / Amateurfunk: Ich habe Verbindung (mit ...)
 +
Können Sie mit ... Verbindung aufnehmen?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSP
 +
 
 +
 
 +
 
 +
QSP?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I will relay to ... […].
 +
 
 +
 
 +
 
 +
Will you relay to … […]?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich kann an … weiterleiten […]! (im Afu auch: Ich leite von … an Sie weiter!)
 +
Können Sie an … weiterleiten?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |sum
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QST
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |some
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |message to all
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |etwas, ein wenig
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Nachricht an alle
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |svc
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSV
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |service
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
QSV?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Send a series of Vs on this frequency (or on ... kHz […]).
 +
 
 +
 
 +
Shall I send a series of Vs on this frequency (or on ... kHz […])?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Senden Sie ein paar V (auf … kHz)!
 +
 
 +
 
 +
 
 +
Soll ich ein paar V (auf … kHz) senden?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |svp
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSX
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |s’il vous plaît
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |bitte
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
QSX?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |französisch
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I am listening […] on … kHz […]
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
Will you listen […] on … kHz […]?
|-
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich höre auf … kHz!
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |swl
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |short-wave listener, SWL
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Kurzwellenhörer, SWL
+
Werden Sie auf … kHz hören?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |tbs
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSY
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |tubes
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Röhren
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
QSY?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Change to transmission on another frequency (or on ... kHz[…]).
|-
+
Shall I change to transmission on another frequency?
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |temp
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Wechseln sie zur Übertragung auf eine andere Frequenz (oder auf … kHz)!
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |temperature
+
Soll ich die Frequenz zur Übertragung wechseln?
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Temperatur
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |test
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |test
 
contest
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Versuch
 
Contest
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |tfc
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSZ
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |traffic
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Funkverkehr
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
QSZ?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Send each word […] twice (or … times)
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
Shall I send each word […] more than once?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Senden Sie jedes Wort zweimal (oder …-mal)!
 +
Soll ich jedes Wort mehrmals senden?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |thru
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QTC
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |through
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |durch,
+
 
via
+
QTC?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I have ... message(s) for you.
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
How many messages have you to send?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich habe ... Telegramme für Sie.
 +
Wieviele Telegramme haben Sie für mich?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |til
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QTH
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |until
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |bis
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
QTH?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |My position is ... latitude, ... Longitude (or according to any other indication).
 +
What is your position in latitude and longitude (or according to any other indication)?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Im Afu: mein Standort ist …
 +
 
 +
 
 +
 
 +
An welchem Ort befinden Sie sich?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |tks
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QTR
tnx
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |thanks
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke
+
QTR?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |The correct time is ... hours.
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
What is the correct time?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Die genaue Zeit ist … Uhr [Ortszeit].
 +
Wieviel Uhr [Ortszeit] ist es bei Ihnen?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |tmw
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QUA
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |tomorrow
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |morgen
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
QUA?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I have news of ...
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |trbl
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |trouble
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ärger, Probleme
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |trub
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |trouble
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ärger, Probleme
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |trcvr
 
trx
 
  
xcvr
+
What is the correct Have you news of ... ?
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |transceiver
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich habe Neuigkeiten von ...
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Sendeempfänger
+
Haben Sie Neuigkeiten von ... ?
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |t/r
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QUD
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |transmit/receive
+
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |senden/empfangen
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
QUD?
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich habe das Dringlichkeitssignal von … um … Uhr empfangen.
 +
Haben Sie das Dringlichkeitszeichen von … empfangen?
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |trix
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QUM
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |tricks
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Schmäh
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |tt
 
  
  
tts
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |that
 
  
 
+
QUM?
that is
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |welche(s/r)
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Die normale Arbeit kann wieder aufgenommen werden.
daß ( je nach Kontext)
+
Kann ich die normale Arbeit wieder aufnehmen?
 
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
das ist (oder: damit meine ich)
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |tu
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |handle
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |thank you
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |handle
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |danke
+
name
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Rufname
 +
Name
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Synonym
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |tvi
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |<AA>
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |television interference
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Fernsehstörungen
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Zeilenumbruch bei Adreßangaben (bei ARRL-Telegrammen)
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Verkehrs-
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
zeichen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |tx
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |<AR>
xmtr
+
di-dah-di-dah-dit
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |transmitter
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |end of message
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Sender
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ende der Nachricht
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Verkehrs-
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
zeichen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |txt
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |<BT>
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |text
+
=
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Text
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
--
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |u
 
ur
 
  
urs
+
dah-di-di-di-dah
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |you
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Trennung
your, aber auch: you're
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" | =
  
yours
+
--
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Du
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Verkehrs-
Ihr, dein, aber auch: Du bist
 
  
die Deinen (Angehörige)
+
zeichen
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ufb
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |CQ
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |ultra fine business
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |calling all/any station
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |ganz ausgezeichnet
+
("seek you")
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |allgemeiner Anruf an alle Stationen
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Verkehrs-
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
+
 
 +
zeichen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |unlis
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |K
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |unlicensed
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |come
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |unlizenziert
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Kommen!
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Verkehrs-
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
zeichen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |vfb
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |<KA>
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |very fine business
+
dah-di-dah-di-dah
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |sehr gut
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |start of message
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Beginn der Nachricht
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Verkehrs-
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
+
 
 +
zeichen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |vc
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |KN
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |prefix to service message
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |come, only you
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Markiert das Präfix einer service message (ARRL traffic net)
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Genau du, bitte kommen!
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Verkehrs-
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
+
zeichen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |vert
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |<SOS>
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |vertical
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |emergency signal
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |senkrecht
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |internationales Notsignal
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Verkehrs-
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
+
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
+
zeichen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |vl
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |<VA>
vle
+
di-di-di-dah-di-dah
  
vln
+
( <SK> )
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |end of work
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |viel, viele
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ende der Arbeit/des QSO
viele
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Verkehrs-
  
vielen
+
zeichen
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
+
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
 
|-
 
|-
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |vol
+
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |<VE>
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |volume
+
di-di-di-dah-dit
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |LautstärkeVolumen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |vx
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |vieux
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |alt
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |französisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |vy
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |very
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |sehr
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wa
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |word after
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |das Wort nach…
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |watsa
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |what do you say
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |was sagst Du (dazu)
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wb
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |word before
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |das Wort vor…
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wc
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |"wilco", will comply
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |werde danach handeln
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wd
 
wrd
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |word
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Wort
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wdh
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |wieder hören
 
Wiederhören!
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wdr
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |wieder
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wds
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |wieder sehen
 
Wiedersehen!
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wid
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |with
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |mit
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |witam
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Guten Tag
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |polnisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wk
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |weakweek
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |schwachWoche
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wk
 
wrk
 
 
 
wkg
 
 
 
wkd
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |work
 
 
 
 
 
working
 
 
 
worked
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |arbeiten
 
 
 
 
 
im Begriff sein, zu arbeiten
 
 
 
gearbeitet haben
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wl
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |will
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |will, werde
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wl
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |well
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |(na) gut
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |w
 
wtts
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |watts
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Watt
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wud
 
ww
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |would
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |würden Sie
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wvl
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |wavelength
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Wellenlänge
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |wx
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |weather
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Wetter
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |xcus
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |excuse
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Entschuldigung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |xmas
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |christmas
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Weihnachten
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |xmtr
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |transmitter
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Sender
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |xtal
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |crystal
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Quarz
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |xyl
 
yf
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |"ex-young lady", wife
 
wife
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |XYL, Ehefrau
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |y
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |yes
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |ja
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |yday
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |yesterday
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |gestern
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |yl
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |young lady
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Fräulein, Frau
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |yr
 
yrs
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |year
 
years
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Jahr
 
Jahre
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |z
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |"zulu time", UTC
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Weltzeit, UTC
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |zdr
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |zravstvuitye
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Seien Sie gesund [höfliche Begrüßung]
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |russisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |zz
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |[Begrüßung]
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Abkürzung
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |slowenisch, kroatisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |11
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Zwei Einsen, symbolisch für Burgtürme
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Gruß der COTA-Funker
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |33
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |fondest regards
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |liebste Grüße
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |44
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |fourty-four
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Die Anfangsbuchstaben ergeben "ff" wie "Fauna & Flora;
 
Gruß der WFF-Funker
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |55
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Viele Punkte!
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |viel Erfolg (deutsche Abkürzung)
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |72
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |73, I owe you one!
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Gruß der QRP-Funker
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |73
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |best regards
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Beste Grüße
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |76
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Gott segne dich!
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Gruß der Conveniat-Mitglieder
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |77
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Gruß der DIG-Mitglieder, auch beim span. TOR-contest zu hören
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |88
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |love and kisses
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Liebe und Küsse
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |99
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |get lost!
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |verschwinde
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |agbp
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |always good brass pounding
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |immer gutes Messingklopfen (Gruß der AGCW-Mitglieder)
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |6
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ahoj
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |[Begrüßung]
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |tschechisch, slowakisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |awdh
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |auf Wiederhören
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |deutsch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |bjr
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |bonjour
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |guten Tag
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |französisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ciao
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |[Begrüßung]
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |italienisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |czesc
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |[Begrüßung]
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |polnisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ee
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |bye bye
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Baba! [allerletzte Verabschiedung am Ende des QSO]
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |hej
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |[Begrüßung]
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |norwegisch, schwedisch, dänisch, finnisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |poka
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |[Verabschiedungsformel]
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |russisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |szia
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |[Begrüßung]
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Grußformel
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |ungarisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QAZ
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I am experiencing communication difficulties through flying in a storm.
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Im Amateurfunk:
 
Ich kann meine Funkstelle wegen Gewitter nicht länger betreiben!
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QHL
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich werde das ganze Amateurband, bei der höchsten Frequenz beginnend, absuchen ("High-Low")
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Amateurfunk international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QHM
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich werde das ganze Amateurband von der höchsten Frequenz bis zur Mitte absuchen ("High-Middle")
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Amateurfunk international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QLH
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich werde das ganze Amateurband, bei der niedrigsten Frequenz beginnend, absuchen ("Low-High")
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Amateurfunk international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QLM
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich werde das ganze Amateurband von der niedrigsten Frequenz bis zur Mitte absuchen ("Low-Middle")
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Amateurfunk international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRA
 
 
 
 
 
QRA?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |the name of my station is...
 
what is the name of your station?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Meine Station heißt...
 
 
 
 
 
Wie heißt ihre Station?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRG
 
 
 
 
 
QRG?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Your exact frequency is ... (kHz).
 
What is my exact frequency?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ihre Frequenz ist genau ... (kHz).
 
Wie lautet meine genaue Frequenz?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRH
 
QRH?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |your frequency varies
 
does my frequency vary?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ihre Frequenz schwankt.
 
Schwankt meine Frequenz?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRI
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
QRI?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Your tone is
 
1. good
 
 
 
2. of varying quality
 
 
 
3. bad
 
 
 
How is my tone?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ton Ihrer Aussendung ist
 
1. gut
 
 
 
2. veränderlich
 
 
 
3. schlecht.
 
 
 
Wie ist der Ton meiner Aussendung?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRK
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
QRK?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |The intelligibility of your signals […] is…
 
1. bad
 
 
 
2. poor
 
 
 
3. fair
 
 
 
4. good
 
 
 
5. excellent
 
 
 
What is the intelligibility of my signals […]?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Die Lesbarkeit Ihrer Sendung ist…
 
1. sehr schlecht
 
 
 
2. schlecht
 
 
 
3. mäßig
 
 
 
4. gut
 
 
 
5. ausgezeichnet
 
 
 
Wie ist die Lesbarkeit meiner Sendung?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRL
 
 
 
 
 
 
 
QRL?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |This frequency is in use / I am busy
 
 
 
 
 
Is this frequency in use? / Are you busy?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Diese Frequenz wird bereits benutzt / Ich bin beschäftigt
 
 
 
 
 
Ist diese Frequenz belegt? / Sind Sie beschäftigt?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRM
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
QRM?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I am/Your transmission is being interfered with ...
 
1. nil
 
 
 
2. slightly
 
 
 
3. moderately
 
 
 
4. severely
 
 
 
5. extremely.
 
 
 
Are you/Is my transmission being interfered with?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich werde/Sie werden gestört, und zwar...
 
 
 
1. gar nicht
 
 
 
2. etwas
 
 
 
3. mäßig
 
 
 
4. schwer
 
 
 
5. extrem.
 
 
 
Werden Sie/Werde ich gestört?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRN
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
QRN?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I am troubled by static ...
 
 
 
 
 
1. nil
 
 
 
2. slightly
 
 
 
3. moderately
 
 
 
4. severely
 
 
 
5. extremely.
 
 
 
Are you troubled by static?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich habe atmosphärische Störungen, und zwar...
 
1. gar keine
 
 
 
2. leichte
 
 
 
3. mäßige
 
 
 
4. schwere
 
 
 
5. extreme.
 
 
 
Haben Sie atmosphärische Störungen?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRO
 
 
 
 
 
QRO?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Increase transmitter power.
 
Shall I increase transmitter power?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Erhöhen Sie die Leistung!
 
 
 
 
 
Soll ich die Leistung erhöhen?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRP
 
 
 
 
 
QRP?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Decrease transmitter power.
 
Shall I decrease transmitter power?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Verringern Sie die Leistung!
 
Soll ich die Leistung verringern?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRQ
 
 
 
QRQ?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Send faster (... words per minute).
 
Shall I send faster?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Geben Sie schneller (mit … WPM)!
 
Soll ich schneller geben?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRS
 
 
 
 
 
QRS?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Send more slowly (... words per minute).
 
Shall I send more slowly?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Geben Sie langsamer (mit … WPM)!
 
Soll ich langsamer geben?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRT
 
 
 
 
 
QRT?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Stop sending.
 
 
 
 
 
Shall I stop sending?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Stellen Sie die Aussendung ein!
 
Soll ich die Aussendung einstellen?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRU
 
 
 
 
 
QRU?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I have nothing for you.
 
 
 
 
 
Have you anything for me?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich habe nichts [mehr] für Sie vorliegen.
 
Haben Sie [noch] etwas für mich vorliegen?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRV
 
QRV?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I am ready.
 
Are you ready?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich bin (funk-)bereit.
 
Sind Sie (funk-)bereit?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRX
 
 
 
 
 
QRX?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I will call you again at ... hours (on ... […]).
 
When will you call me again?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich rufe Sie wieder um … Uhr (auf …).
 
Wann rufen Sie mich wieder?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRY
 
QRY?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Your turn is number ...
 
What is my turn?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Sie sind als Nr. … dran!
 
An welcher Stelle komme ich dran?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QRZ
 
 
 
 
 
QRZ?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |You are being called by ... (on ... […]).
 
Who is calling me?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Sie werden von … (auf …) gerufen!
 
Wer ruft mich?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSA
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
QSA?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |The strength of your signals […] is
 
1. scarcely perceptible
 
 
 
2. weak
 
 
 
3. fairly good
 
 
 
4. good
 
 
 
5. very good.
 
 
 
What is the strength of my signals […]?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Die Signalstärke Ihrer Aussendung ist
 
1. kaum hörbar
 
 
 
2. schwach
 
 
 
3. mäßig
 
 
 
4. stark
 
 
 
5. sehr stark.
 
 
 
Wie stark empfangen Sie meine Aussendung?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSB
 
 
 
 
 
QSB?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Your signals are fading.
 
 
 
 
 
Are my signals fading?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ihre Signalstärke schwankt.
 
 
 
 
 
Schwankt meine Signalstärke?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSD
 
QSD?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Your keying is defective.
 
Is my keying defective?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ihre Tastung ist fehlerhaft.
 
Ist meine Tastung fehlerhaft?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSK
 
 
 
 
 
 
 
QSK?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I can hear you between my signals; break in on my transmission.
 
 
 
 
 
Can you hear me between your signals and if so may I break in on your trans- mission?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich kann Sie während meiner Aussendung hören; unterbrechen Sie mich [falls notwendig]
 
 
 
Können Sie mich während Ihrer Aussendung hören und darf ich unterbrechen?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSL
 
 
 
 
 
QSL?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I am acknowledging receipt.
 
Can you acknowledge receipt?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich bestätige den Empfang.
 
 
 
 
 
Können Sie den Empfang bestätigen?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSO
 
 
 
 
 
 
 
QSO?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I can communicate with … direct (or by relay through … ).
 
 
 
 
 
Can you communicate with … direct (or by relay)?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich kann mit ... (via ... ) Verbindung aufnehmen. / Amateurfunk: Ich habe Verbindung (mit ...)
 
Können Sie mit ... Verbindung aufnehmen?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSP
 
 
 
 
 
 
 
QSP?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I will relay to ... […].
 
 
 
 
 
 
 
Will you relay to … […]?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich kann an … weiterleiten […]! (im Afu auch: Ich leite von … an Sie weiter!)
 
Können Sie an … weiterleiten?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QST
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |message to all
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Nachricht an alle
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |3
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSV
 
 
 
 
 
 
 
 
 
QSV?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Send a series of Vs on this frequency (or on ... kHz […]).
 
 
 
 
 
Shall I send a series of Vs on this frequency (or on ... kHz […])?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Senden Sie ein paar V (auf … kHz)!
 
 
 
 
 
 
 
Soll ich ein paar V (auf … kHz) senden?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSX
 
 
 
 
 
QSX?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I am listening […] on … kHz […]
 
Will you listen […] on … kHz […]?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich höre auf … kHz!
 
 
 
 
 
Werden Sie auf … kHz hören?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSY
 
 
 
 
 
 
 
QSY?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Change to transmission on another frequency (or on ... kHz[…]).
 
Shall I change to transmission on another frequency?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Wechseln sie zur Übertragung auf eine andere Frequenz (oder auf … kHz)!
 
Soll ich die Frequenz zur Übertragung wechseln?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QSZ
 
 
 
 
 
QSZ?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Send each word […] twice (or … times)
 
Shall I send each word […] more than once?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Senden Sie jedes Wort zweimal (oder …-mal)!
 
Soll ich jedes Wort mehrmals senden?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QTC
 
 
 
 
 
QTC?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I have ... message(s) for you.
 
How many messages have you to send?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich habe ... Telegramme für Sie.
 
Wieviele Telegramme haben Sie für mich?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QTH
 
 
 
 
 
 
 
QTH?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |My position is ... latitude, ... Longitude (or according to any other indication).
 
What is your position in latitude and longitude (or according to any other indication)?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Im Afu: mein Standort ist …
 
 
 
 
 
 
 
An welchem Ort befinden Sie sich?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QTR
 
 
 
 
 
QTR?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |The correct time is ... hours.
 
What is the correct time?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Die genaue Zeit ist … Uhr [Ortszeit].
 
Wieviel Uhr [Ortszeit] ist es bei Ihnen?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QUA
 
 
 
 
 
QUA?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |I have news of ...
 
 
 
 
 
What is the correct Have you news of ... ?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich habe Neuigkeiten von ...
 
Haben Sie Neuigkeiten von ... ?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QUD
 
 
 
 
 
 
 
QUD?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ich habe das Dringlichkeitssignal von … um … Uhr empfangen.
 
Haben Sie das Dringlichkeitszeichen von … empfangen?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |QUM
 
 
 
 
 
 
 
QUM?
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Die normale Arbeit kann wieder aufgenommen werden.
 
Kann ich die normale Arbeit wieder aufnehmen?
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Q-Gruppe
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |4
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |handle
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |handle
 
name
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Rufname
 
Name
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Synonym
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |<AA>
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Zeilenumbruch bei Adreßangaben (bei ARRL-Telegrammen)
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Verkehrs-
 
zeichen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |<AR>
 
di-dah-di-dah-dit
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |end of message
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ende der Nachricht
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Verkehrs-
 
 
 
zeichen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |<BT>
 
=
 
 
 
--
 
 
 
dah-di-di-di-dah
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |Trennung
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" | =
 
 
 
--
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Verkehrs-
 
 
 
zeichen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |CQ
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |calling all/any station
 
("seek you")
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |allgemeiner Anruf an alle Stationen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Verkehrs-
 
 
 
zeichen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |K
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |come
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Kommen!
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Verkehrs-
 
 
 
zeichen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |<KA>
 
dah-di-dah-di-dah
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |start of message
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Beginn der Nachricht
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Verkehrs-
 
 
 
zeichen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |KN
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |come, only you
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Genau du, bitte kommen!
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Verkehrs-
 
 
 
zeichen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |<VA>
 
di-di-di-dah-di-dah
 
 
 
( <SK> )
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |end of work
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Ende der Arbeit/des QSO
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Verkehrs-
 
 
 
zeichen
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |international
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |1
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |<VE>
 
di-di-di-dah-dit
 
  
 
( <SN> )
 
( <SN> )
Zeile 3.692: Zeile 3.500:
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |2
 +
|-
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |<XXX>
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:150px;" |urgency signal
 +
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:180px;" |Dringlichkeitszeichen (aus dem Seefunk)
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |Verkehrs-
 +
 +
zeichen
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:100px;" |englisch
 +
| style="vertical-align:middle;text-align:center;width:110px;" |5
 
|-
 
|-
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ZAP
 
| style="vertical-align:top;text-align:left;width:100px;" |ZAP

Version vom 19. Dezember 2023, 17:34 Uhr


Abkürzungen, Verkehrszeichen, internationale Q- und Z-Gruppen

Abkürzungen werden bei CW QSOs und bei digitalen Funkverbindungen (wie zum Beispiel bei [RTTY]) verwendet.

Die Amateurfunk-Abkürzungen haben ihre Wurzeln zum Großteil in der englischen Sprache.

Je besser die Kürzel und auch die Codegruppen beherrscht werden, um so besser und angenehmer wird der Morsetelegrafieverkehr zu gestalten sein. Im Prinzip stellen die Hilfmittel eine eigene Sprache dar, die internationale Sprache der Funkamateure, die Grenzen und Sprachbarrieren überwindet.

Abkürzung Bedeutung Übersetzung Art Sprachraum Gebräuch-lichkeit

1 (hoch)-7(niedrig),

eingeschätzt nach ca. 3000 QSO

600 Festnetz, allgemein aber: Telephon Abkürzung deutsch 5
2 to

too

zu, nach

auch

Abkürzung englisch 3
2nite tonight heute abend Abkürzung englisch 3
4 for (engl. "four" klingt wie "for") für Abkürzung englisch 3
aa all after alles nach Abkürzung englisch 5
ab all before alles vor Abkürzung englisch 5
abt about circa, seltener: bezugnehmend auf Abkürzung englisch 1
ac alternating current

hum

Wechselstrom

Brummen

Abkürzung englisch 3
adr

ads

address Adresse, Anschrift Abkürzung englisch 6
af audio frequency Niederfrequenz Abkürzung englisch 6
afsk audio frequency shift keying Niederfrequenzumtastung Abkürzung englisch 6
afu Amateurfunk Abkürzung deutsch 4
agc automatic gain control automatische Lautstärkeregelung Abkürzung englisch 4
agn again nocheinmal, wieder Abkürzung englisch 1
alc automatic level control automatische Pegel-Regelung Abkürzung englisch 4
am a.m. (ante meridiem) Vormittag Abkürzung international 3
am amplitude modulation Amplitudenmodulation Abkürzung englisch 4
ani any irgendein(e) Abkürzung englisch 4
ans answer Antwort, antworten Abkürzung englisch 4
ant antenna Antenne Abkürzung englisch 2
arnd around herum, auch im Sinne von: circa Abkürzung englisch 5
atu antenna tuner Antennenabstimmgerät Abkürzung englisch 3
atv amateur television Amateur-Fernsehen Abkürzung englisch 6
avc automatic volume control automatische Lautstärkeregelung Abkürzung englisch 5
award award Amateurfunkdiplom Abkürzung englisch 4
b4 before vorher Abkürzung englisch 3
bci broadcast interference Rundfunk-Störungen Abkürzung englisch 5
bcl broadcast listener Rundfunkhörer Abkürzung englisch 7
bcnu be seeing you wir sehen uns, wir werden uns sehen Abkürzung englisch 3
bcp beaucoup viel [z.B. vielen Dank] Abkürzung französisch 4
bd Guten Morgen Abkürzung spanisch, portugiesisch 3
bd bad schlecht Abkürzung englisch 5
bfo beat frequency oscillator Überlagerungsoszillator Abkürzung englisch 4
BK break in "break", kurz zurück zu dir! Abkürzung international 1
blg blagodaryu danke Abkürzung russisch 5
bn Gute Nacht Abkürzung französisch, spanisch, portugiesisch 3
bn between zwischen Abkürzung englisch 4
bn Guten Abend Abkürzung spanisch 4
bn been gewesen Abkürzung englisch 6
bpm Buchstaben pro Minute Abkürzung englisch 6
bsr bonsoir Guten Abend Abkürzung französisch 4
bt Guten (Nachmit-)Tag Abkürzung spanisch, portugiesisch 4
bth both beide

sowohl (… als auch ...)

Abkürzung englisch 5
btr better besser Abkürzung englisch 5
btu back to you zurück zu dir/ Ihnen Abkürzung englisch 3
bug semi-automatic key halb-automatische Taste Abkürzung englisch 3
buro bureau Büro Abkürzung international 2
c yes, sí ja Abkürzung englisch 1
cfm confirm bestätigen Abkürzung englisch 1
ck check überprüfen Abkürzung englisch 5
ckt circuit Schaltkreis Abkürzung englisch 5
CL closing ich schließe meine Funkstelle Abkürzung international 1
cl

call

callsign Rufzeichen Abkürzung international 2
clg


cld

calling


called

(jemand) ruft

oder: rufende (Station)

gerufen(e)

Abkürzung englisch 3
clbk callbook Rufzeichenverzeichnis Abkürzung englisch 7
clix

klix

(key) clicks sinngemäß: Tastung zu rechteckig Abkürzung englisch 6
cnt can't kann nicht Abkürzung englisch 4
co crystal oscillator Quarzoszillator Abkürzung englisch 5
col collate kollationieren

(auf korrekte Übertragung) prüfen

Abkürzung englisch 4
conds conditions Bedingungen Abkürzung englisch 3
condx

cx

propagation conditions Ausbreitungs-bedingungen Abkürzung englisch 3
congrats congratulations Glückwünsche Abkürzung englisch 2
cpi copy aufnehmen Abkürzung englisch 2
crd card (QSL-)Karte Abkürzung englisch 5
cs call sign Rufzeichen Abkürzung englisch 3
ctl control Kontrolle, auch: Bedienteil Abkürzung englisch 5
cu

cuagn

see you

see you again

wir sehen uns

wir sehen uns wieder

Abkürzung englisch 2
cud could könnte Abkürzung englisch 5
cul see you later wir sehen uns später Abkürzung englisch 3
cum come kommen Abkürzung englisch 5
cuz because (umgspr. 'cause) weil, da Abkürzung englisch 5
cw continuous wave (syn. Morse Code) ungedämpfte Wellen (syn: Morse-Telegrafie) Abkürzung englisch 2
cwfe CW for ever! CW für immer! (Verabschiedungsgruß) Abkürzung englisch 4
db decibels Dezibel Abkürzung englisch 5
dc direct current Gleichstrom Abkürzung englisch 5
dd dobriy den Guten Tag Abkürzung russisch 4
dd Guten Tag Abkürzung tschechisch, slowakisch 4
de this is

from

von (vor Rufzeichen) Abkürzung international 1
diff difference Differenz

Unterschied

Abkürzung international 4
dj Guten Morgen Abkürzung tschechisch, slowakisch 4
dk Dank, danke Abkürzung deutsch 2
dks danke sehr Abkürzung deutsch 3
dld delivered Abkürzung englisch 6
dn Gute Nacht Abkürzung russisch, tschechisch, slowakisch 4
dp danke Abkürzung tschechisch, slowakisch 4
dr dear lieber, liebe Abkürzung deutsch 2
dsw do svidaniya Auf baldiges Wiedersehen! Abkürzung russisch 3
du dobraye utro Guten Morgen Abkürzung russisch 4
dv Guten Abend Abkürzung tschechisch, slowakisch 4
dw dobriy vyecher Guten Abend Abkürzung russisch 4
dwn

dn

down abwärts, hinab Abkürzung englisch 1
dx long distance große Entfernung (Weitverbindung) Abkürzung englisch 1
el element Element Abkürzung englisch 2
elbug electronic key elektronische Taste Abkürzung englisch 5
emrg emergency Notfall, Katastrophe Abkürzung englisch 2
enuf enough genug, ausreichend Abkürzung englisch 5
ere here hier Abkürzung englisch 1
es and [&] und Abkürzung international 1
esb Einseitenband Abkürzung deutsch 6
eu Europe Europa Abkürzung englisch 2
eve evening Abend Abkürzung englisch 3
excus excuse (me) Entschuldigung Abkürzung englisch 5
fb fine business ausgezeichnet Abkürzung englisch 2
fd field day Field Day, Funkertreffen Abkürzung englisch 3
fer for für Abkürzung englisch 2
fm

frm

from von Abkürzung englisch 2
fm frequency modulation Frequenzmodulation Abkürzung englisch 5
fone telephony Telephonie ("Phonie") Abkürzung englisch 4
fq

freq

frequency Frequenz Abkürzung englisch 5
fr for für Abkürzung englisch 4
frd friend Freund Abkürzung englisch 3
fsk frequency shift keying Frequenzumtastung Abkürzung englisch 6
forward forward weiterleiten

Vorder-(z.B. -teil von etwas)

Abkürzung englisch 5
ga go ahead bitte weitermachen

nur zu

beginnen Sie

Abkürzung englisch 2
ga good afternoon schönen Nachmittag Abkürzung englisch 2
ga guten Abend Abkürzung deutsch 2
gb good bye

God bless!

leben Sie wohl

Gott schütze Sie!

Abkürzung englisch 2
gba give better address erbitte bessere Adreßangabe! Abkürzung englisch 6
gd good gut Abkürzung englisch 2
gd good day guten Tag Abkürzung englisch 2
gd Guten Tag Abkürzung schwedisch 4
ge good evening guten Abend Abkürzung englisch 2
gess guess [ich ] schätze[, daß…] Abkürzung englisch 5
gg going

going to

gehen

im Begriff sein zu...

Abkürzung englisch 3
gl good luck viel Glück Abkürzung englisch 2
gld glad erfreut Abkürzung englisch 3
gm good morning guten Morgen Abkürzung englisch 2
gm Guten Morgen Abkürzung schwedisch 4
gn good night gute Nacht Abkürzung englisch 2
gnd

gx

ground Erde, Erdung, Boden Abkürzung englisch 4
gp groundplane Groundplane-Antenne Abkürzung englisch 3
grs gracias danke Abkürzung spanisch 3
grz grazie danke Abkürzung italienisch 5
gs green stamp umgspr. Dollar-Note Abkürzung englisch 6
gt guten Tag Abkürzung deutsch 2
gud good gut Abkürzung englisch 2
guhor going unable to hear kein Empfang (mehr) Abkürzung englisch 5
gz grazie[?] Danke[???] Abkürzung italienisch 5
ham ham Funkamateur Abkürzung englisch 4
hbu? how about you? und wie sieht es bei dir aus? Abkürzung englisch 4
hf high frequency Hochfrequenz, Kurzwelle Abkürzung englisch 4
hfe

hffe

ich hoffe Abkürzung deutsch 2
hi

h e e

ha ha! Haha! Abkürzung international 2
HI high hoch Abkürzung englisch 5
hny happy new year Frohes Neues Jahr Abkürzung englisch 6
hpe hope ich hoffe Abkürzung englisch 2
hq headquarters im Amateurfunk: Klublokal, Verbandslokal Abkürzung englisch 4
hr

hrd

hear (auch: here)

heard

hören (auch: hier)

gehört

Abkürzung englisch 2
hr hour Stunde Abkürzung englisch 4
hrx heureux glücklich Abkürzung französisch 4
ht high tension Hochspannung Abkürzung englisch 7
hv

hvg

hvnt

have

having

haven't

habe [hat]

habe gerade [hat gerade]

habe nicht [hat nicht]

Abkürzung englisch 4
hw

hw?

how

how?

(in Fragen) wie

wie (nehmen Sie mich auf)?

Abkürzung englisch 1
hwsat? how's that? wie sieht das aus? (wie klingt das?) Abkürzung englisch 5
hzl herzlich Abkürzung deutsch 3
if intermediate frequency Zwischenfrequenz Abkürzung englisch 5
<iiii>

<HH>

<8 dits>

correction Korrektur, Irrung Verkehrszeichen international 1
ii I repeat, I say again ich wiederhole

(auch als Korrektur verwendet)

Abkürzung international 1
<IMI> ?

repeat

say again

?

wiederholen Sie!

Abkürzung international 1
imp impedance Impedanz Abkürzung englisch 5
info information Information Abkürzung englisch 2
inpt input Eingangsleistung Abkürzung englisch 5
inv inverted umgekehrt, kopfstehend Abkürzung englisch 3
irc international reply coupon internationaler Antwortschein Abkürzung englisch 5
je Guten Abend Abkürzung ungarisch 4
jee Gute Nacht Abkürzung ungarisch 4
jn Guten Tag Abkürzung ungarisch 4
joke joke Witz

Schmäh

Abkürzung englisch 4
jr Guten Morgen Abkürzung ungarisch 4
kc kilocycles [per second] Kilohertz Abkürzung englisch 3
klm kali mera Guten Morgen Abkürzung griechisch 4
knw know wissen Abkürzung englisch 4
ksm danke Abkürzung ungarisch 3
kw kilowatt(s) Kilowatt Abkürzung englisch 3
ky key (Morse-)Taste Abkürzung englisch 3
lb

lbr

lbe

lieber [liebe]

lieber

liebe

Abkürzung deutsch 2
lf low frequency niedrige Frequenz Abkürzung englisch 2
lid lid

bad operator

"lousy incompetent dummy"

schlechter Operator Abkürzung englisch 2
lis licensed lizenziert Abkürzung englisch 4
ll landline Festnetz, allgemein aber: Telephon Abkürzung englisch 5
log log book Stationstagebuch Abkürzung englisch 3
lp long path langer Weg (im Amateurfunk bei Propagation auch im dt.: long path) Abkürzung englisch 5
lsb lower sideband unteres Seitenband Abkürzung englisch 4
lsn listen hören Abkürzung englisch 2
lt local time Ortszeit Abkürzung englisch 2
ltr later später Abkürzung englisch 5
ltr letter Brief [auch: Buchstabe] Abkürzung englisch 5
luf lowest usable frequency niedrigste brauchbare Frequenz Abkürzung englisch 5
lv leave weggehen, verlassen Abkürzung englisch 5
lw long wire Langdraht-Antenne

(nicht random wire!)

Abkürzung englisch 3
lw low niedrig Abkürzung englisch 4
ma milliamperes Milliampere Abkürzung englisch 3
mc megacycles [per second] Megahertz Abkürzung englisch 3
mci

mci bcp

merci

merci beaucoup

danke

vielen Dank

Abkürzung französisch 3
mgr manager z.B. "QSL-Manager" Abkürzung englisch 5
mi my mein Abkürzung englisch 6
mils milliamperes Milliampere Abkürzung englisch 5
min

mins

minute(s) Minute(n) Abkürzung englisch 3
mm maritime mobile bewegliche Seestation Abkürzung englisch 3
mni many viele Abkürzung englisch 2
mom moment Augenblick Abkürzung englisch 3
msg message Nachricht

Telegramm

Abkürzung englisch 2
mtr meter Messgerät Abkürzung englisch 3
muf maximum usable frequency höchste brauchbare Frequenz Abkürzung englisch 5
mx

mri xmas

Merry Christmas! (Merry X-mas!) Fröhliche Weihnachten! Abkürzung englisch 6
mi

my

my mein(e) Abkürzung englisch 5
n

no

no

negative

incorrect

no more

Nein

Negativ

nicht richtig

nicht(s) mehr

Abkürzung international 1
nd no dice

nothing doing

kein Erfolg [kein Glück] Abkürzung englisch 5
net net Funknetz

Funkrunde

Abkürzung englisch 2
nf Niederfrequenz Abkürzung deutsch 5
ng not good nicht gut Abkürzung englisch 5
nil nothing [in log]

i have nothing for you

nichts [im Logbuch]

ich habe nichts für Sie

Abkürzung englisch 2
nite night Nacht Abkürzung englisch 4
nix nichts Abkürzung deutsch 3
nm no more nicht[s] mehr Abkürzung englisch 4
nr near nahe Abkürzung englisch 2
nr

no

number Nummer Abkürzung englisch 2
nw now

I resume transmission

jetzt

ich fahre fort

Abkürzung englisch 2
nx noise, noisy Rauschen/Störung, verrauscht Abkürzung englisch 4
ob old boy alter Junge Abkürzung englisch 4
obg obrigado danke Abkürzung portugiesisch 3
obs [weather] observation [Wetter-]Bericht

[wörtlich: Beobachtung]

Abkürzung international 5
oc old chap Alter Kerl Abkürzung englisch 4
ok all good

correct

alles in Ordnung

richtig

Abkürzung englisch 1
om old man Anrede (Funkamateur) Abkürzung englisch 2
onli

only

only nur Abkürzung englisch 3
op

opr

operator (Stations-)Bediener, Funker Abkürzung englisch 2
osc oscillator Oszillator Abkürzung englisch 4
ot oldtimer

old top

langjähriger Funkamateur Abkürzung englisch 3
outpt

output

output Ausgangsleistung Abkürzung englisch 5
ovc overcast bedeckt Abkürzung englisch 4
ow old woman Funkamateuse Abkürzung englisch 4
p

port

portable portabel Abkürzung englisch 3
pa power amplifier Endstufe Abkürzung englisch 4
pbl preamble Briefkopf Abkürzung englisch 5
pep peak envelope power Hüllkurvenspitzenleistung Abkürzung englisch 5
pm p.m. (post meridiem) Nachmittag Abkürzung englisch 3
pse please bitte Abkürzung englisch 2
psr plaisir Vergnügen Abkürzung französisch 5
pwr power Leistung Abkürzung englisch 3
px prefix

press

pressure

Präfix

Presse

Druck

Abkürzung englisch 6
r received, understood Alles erhalten, verstanden Abkürzung international 1
r . (decimal point) , (Komma, bei Zahlen) Abkürzung international 1
rc ragchew längere Unterhaltung Abkürzung englisch 5
rcd

rcvd

received erhalten, empfangen Abkürzung englisch 3
rcvr

rx

receiver Empfänger Abkürzung englisch 3
re regarding betrifft Abkürzung englisch 3
ref reference

refer to

referring to

Referenz, Bezug

sich beziehen auf

Abkürzung englisch 3
rf high frequency Hochfrequenz Abkürzung englisch 5
rfi radio frequency interference Funkstörungen Abkürzung englisch 5
rig station equipment Stationseinrichtung Abkürzung englisch 3
rprt report Rapport, Signalbericht Abkürzung englisch 2
rpt repeat

seltener: report

wiederholen

seltener: Rapport

Abkürzung englisch 2
rq request (An-)Frage Abkürzung englisch 4
rst readability/strength/

tone

Lesbarkeit, Signalstärke, Tonqualität Abkürzung englisch 2
rtty radio teletype Funkfernschreiben Abkürzung englisch 3
sa say sagen Abkürzung englisch 5
sae self addressed envelope Umschlag mit eigener Adresse Abkürzung englisch 5
sase self addressed and stamped envelope freigemachter Umschlag mit eigener Adresse Abkürzung englisch 5
sed said gesagt Abkürzung englisch 4
sez says sagt Abkürzung englisch 4
sfr so far Soweit Abkürzung englisch 4
shf super high frequency Zentimeterwellenbereich Abkürzung englisch 5
shud should sollte Abkürzung englisch 4
sig

sigs

signal, auch: signature

signals

Signal, auch: Unterschrift

Signal/Signale

Abkürzung englisch 2
sk silent key "silent key", von uns gegangen Abkürzung englisch 3
sked schedule Verabredung,

ausgemachtes QSO

Abkürzung englisch 2
sine operator's personal initials or nickname persönliches Kurzzeichen, Spitzname Abkürzung englisch 5
sn soon bald Abkürzung englisch 3
sp silent period Funkstille, Sendepause Abkürzung international 1
spb spasibo danke Abkürzung russisch 3
sri sorry Entschuldigung Abkürzung englisch 2
ss sweepstakes

sideswiper

Sideswiper, russ. Geige Abkürzung englisch 4
ssb single sideband Einseitenband Abkürzung englisch 3
stn station Station Abkürzung englisch 3
sum some etwas, ein wenig Abkürzung englisch 3
sure sure sicher

gewiß

Abkürzung englisch 3
svc service Abkürzung englisch 3
svp s’il vous plaît bitte Abkürzung französisch 3
swl short-wave listener, SWL Kurzwellenhörer, SWL Abkürzung englisch 5
swr standing wave ratio Stehwellenverhältnis Abkürzung englisch 3
tbs tubes Röhren Abkürzung englisch 3
temp temperature Temperatur Abkürzung englisch 3
test test

contest

Versuch

Contest

Abkürzung international 1
tfc traffic Funkverkehr Abkürzung englisch 3
thru through durch,

via

Abkürzung englisch 5
til until bis Abkürzung englisch 4
tks

tnx

thanks danke Abkürzung englisch 2
tmw tomorrow morgen Abkürzung englisch 4
trbl trouble Ärger, Probleme Abkürzung englisch 4
trub trouble Ärger, Probleme Abkürzung englisch 4
trcvr

trx

xcvr

transceiver Sendeempfänger Abkürzung englisch 2
t/r transmit/receive senden/empfangen Abkürzung englisch 5
trix tricks Schmäh Abkürzung englisch 6
tt


tts

that


that is

welche(s/r)

daß ( je nach Kontext)

das ist (oder: damit meine ich)

Abkürzung englisch 4
tu thank you danke Abkürzung englisch 2
tvi television interference Fernsehstörungen Abkürzung englisch 5
tx

xmtr

transmitter Sender Abkürzung englisch 2
txt text Text Abkürzung englisch 4
u

ur

urs

you

your, aber auch: you're

yours

Du

Ihr, dein, aber auch: Du bist

die Deinen (Angehörige)

Abkürzung englisch 2
ufb ultra fine business ganz ausgezeichnet Abkürzung englisch 2
unlis unlicensed unlizenziert Abkürzung englisch 3
usb upper sideband oberes Seitenband Abkürzung englisch 3
utc universal coordinated time

zulu time

koordinierte Weltzeit Abkürzung englisch 3
vfb very fine business sehr gut Abkürzung englisch 4
vc prefix to service message Markiert das Präfix einer service message (ARRL traffic net) Abkürzung englisch 6
vert vertical senkrecht Abkürzung englisch 3
vl

vle

vln

viel, viele

viele

vielen

Abkürzung deutsch 2
vol volume LautstärkeVolumen Abkürzung englisch 3
vx vieux alt Abkürzung französisch 6
vy very sehr Abkürzung englisch 2
w

wtts

watts Watt Abkürzung englisch 3
wa word after das Wort nach… Abkürzung englisch 5
watsa what do you say was sagst Du (dazu) Abkürzung englisch 5
wb word before das Wort vor… Abkürzung englisch 5
wc "wilco", will comply werde danach handeln Abkürzung englisch 5
wd

wrd

word Wort Abkürzung englisch 3
wdh wieder hören

Wiederhören!

Abkürzung deutsch 4
wdr wieder Abkürzung deutsch 2
wds wieder sehen

Wiedersehen!

Abkürzung deutsch 4
wid with mit Abkürzung englisch 2
witam Guten Tag Abkürzung polnisch 4
wk weakweek schwachWoche Abkürzung englisch 3
wk

wrk

wkg

wkd

work


working

worked

arbeiten


im Begriff sein, zu arbeiten

gearbeitet haben

Abkürzung englisch 3
wl will will, werde Abkürzung englisch 4
wl well (na) gut Abkürzung englisch 5
wpm words per minute Wörter pro Minute Abkürzung englisch 3
w

wtts

watts Watt Abkürzung englisch 3
wud

ww

would würden Sie Abkürzung englisch 4
wvl wavelength Wellenlänge Abkürzung englisch 4
wx weather Wetter Abkürzung englisch 3
xcus excuse Entschuldigung Abkürzung englisch 2
xmas christmas Weihnachten Abkürzung englisch 6
xmtr transmitter Sender Abkürzung englisch 3
xtal crystal Quarz Abkürzung englisch 3
xyl

yf

"ex-young lady", wife

wife

XYL, Ehefrau Abkürzung englisch 2
y yes ja Abkürzung englisch 1
yday yesterday gestern Abkürzung englisch 4
yl young lady Fräulein, Frau Abkürzung englisch 2
yr

yrs

year

years

Jahr

Jahre

Abkürzung englisch 3
z zulu time

UTC

koordinierte Weltzeit Abkürzung englisch 2
zdr zravstvuitye Seien Sie gesund [höfliche Begrüßung] Abkürzung russisch 4
zz [Begrüßung] Abkürzung slowenisch, kroatisch 3
11 Zwei Einsen, symbolisch für Burgtürme Gruß der COTA-Funker Grußformel international 6
33 fondest regards liebste Grüße Grußformel international 6
44 fourty-four Die Anfangsbuchstaben ergeben "ff" wie "Fauna & Flora;

Gruß der WFF-Funker

Grußformel international 5
55 Viele Punkte! viel Erfolg (deutsche Abkürzung) Grußformel deutsch 3
72 73, I owe you one! Gruß der QRP-Funker Grußformel international 5
73 best regards Beste Grüße Grußformel international 1
76 Gott segne dich! Gruß der Conveniat-Mitglieder Grußformel deutsch 6
77 Gruß der DIG-Mitglieder, auch beim span. TOR-contest zu hören Grußformel englisch 5
88 love and kisses Liebe und Küsse Grußformel international 1
99 get lost! verschwinde Grußformel international 4
agbp always good brass pounding immer gutes Messingklopfen (Gruß der AGCW-Mitglieder) Grußformel englisch 6
ahoj [Begrüßung] Grußformel tschechisch, slowakisch 2
awdh auf Wiederhören Grußformel deutsch 2
awds auf Wiedersehen Grußformel deutsch 4
bjr bonjour guten Tag Grußformel französisch 2
ciao [Begrüßung] Grußformel italienisch 2
cheerio cheerio! Servus! Grußformel englisch 3
czesc [Begrüßung] Grußformel polnisch 4
ee bye bye Baba! [allerletzte Verabschiedung am Ende des QSO] Grußformel international 2
hej [Begrüßung] Grußformel norwegisch, schwedisch, dänisch, finnisch 2
poka [Verabschiedungsformel] Grußformel russisch 3
szia [Begrüßung] Grußformel ungarisch 4
QAZ I am experiencing communication difficulties through flying in a storm. Im Amateurfunk:

Ich kann meine Funkstelle wegen Gewitter nicht länger betreiben!

Q-Gruppe international 2
QHL Ich werde das ganze Amateurband, bei der höchsten Frequenz beginnend, absuchen ("High-Low") Q-Gruppe Amateurfunk international 5
QHM Ich werde das ganze Amateurband von der höchsten Frequenz bis zur Mitte absuchen ("High-Middle") Q-Gruppe Amateurfunk international 5
QLH Ich werde das ganze Amateurband, bei der niedrigsten Frequenz beginnend, absuchen ("Low-High") Q-Gruppe Amateurfunk international 5
QLM Ich werde das ganze Amateurband von der niedrigsten Frequenz bis zur Mitte absuchen ("Low-Middle") Q-Gruppe Amateurfunk international 5
QRA


QRA?

the name of my station is...

what is the name of your station?

Meine Station heißt...


Wie heißt ihre Station?

Q-Gruppe international 2
QRG


QRG?

Your exact frequency is ... (kHz).

What is my exact frequency?

Ihre Frequenz ist genau ... (kHz).

Wie lautet meine genaue Frequenz?

Q-Gruppe international 1
QRH

QRH?

your frequency varies

does my frequency vary?

Ihre Frequenz schwankt.

Schwankt meine Frequenz?

Q-Gruppe international 1
QRI



QRI?

Your tone is

1. good

2. of varying quality

3. bad

How is my tone?

Ton Ihrer Aussendung ist

1. gut

2. veränderlich

3. schlecht.

Wie ist der Ton meiner Aussendung?

Q-Gruppe international 2
QRK




QRK?

The intelligibility of your signals […] is…

1. bad

2. poor

3. fair

4. good

5. excellent

What is the intelligibility of my signals […]?

Die Lesbarkeit Ihrer Sendung ist…

1. sehr schlecht

2. schlecht

3. mäßig

4. gut

5. ausgezeichnet

Wie ist die Lesbarkeit meiner Sendung?

Q-Gruppe international 2
QRL


QRL?

This frequency is in use / I am busy


Is this frequency in use? / Are you busy?

Diese Frequenz wird bereits benutzt / Ich bin beschäftigt


Ist diese Frequenz belegt? / Sind Sie beschäftigt?

Q-Gruppe international 1
QRM





QRM?

I am/Your transmission is being interfered with ...

1. nil

2. slightly

3. moderately

4. severely

5. extremely.

Are you/Is my transmission being interfered with?

Ich werde/Sie werden gestört, und zwar...

1. gar nicht

2. etwas

3. mäßig

4. schwer

5. extrem.

Werden Sie/Werde ich gestört?

Q-Gruppe international 1
QRN




QRN?

I am troubled by static ...


1. nil

2. slightly

3. moderately

4. severely

5. extremely.

Are you troubled by static?

Ich habe atmosphärische Störungen, und zwar...

1. gar keine

2. leichte

3. mäßige

4. schwere

5. extreme.

Haben Sie atmosphärische Störungen?

Q-Gruppe international 1
QRO


QRO?

Increase transmitter power.

Shall I increase transmitter power?

Erhöhen Sie die Leistung!


Soll ich die Leistung erhöhen?

Q-Gruppe international 1
QRP


QRP?

Decrease transmitter power.

Shall I decrease transmitter power?

Verringern Sie die Leistung!

Soll ich die Leistung verringern?

Q-Gruppe international 1
QRQ

QRQ?

Send faster (... words per minute).

Shall I send faster?

Geben Sie schneller (mit … WPM)!

Soll ich schneller geben?

Q-Gruppe international 1
QRS


QRS?

Send more slowly (... words per minute).

Shall I send more slowly?

Geben Sie langsamer (mit … WPM)!

Soll ich langsamer geben?

Q-Gruppe international 1
QRT


QRT?

Stop sending.


Shall I stop sending?

Stellen Sie die Aussendung ein!

Soll ich die Aussendung einstellen?

Q-Gruppe international 1
QRU


QRU?

I have nothing for you.


Have you anything for me?

Ich habe nichts [mehr] für Sie vorliegen.

Haben Sie [noch] etwas für mich vorliegen?

Q-Gruppe international 1
QRV

QRV?

I am ready.

Are you ready?

Ich bin (funk-)bereit.

Sind Sie (funk-)bereit?

Q-Gruppe international 1
QRX


QRX?

I will call you again at ... hours (on ... […]).

When will you call me again?

Ich rufe Sie wieder um … Uhr (auf …).

Wann rufen Sie mich wieder?

Q-Gruppe international 1
QRY

QRY?

Your turn is number ...

What is my turn?

Sie sind als Nr. … dran!

An welcher Stelle komme ich dran?

Q-Gruppe international 2
QRZ


QRZ?

You are being called by ... (on ... […]).

Who is calling me?

Sie werden von … (auf …) gerufen!

Wer ruft mich?

Q-Gruppe international 1
QSA




QSA?

The strength of your signals […] is

1. scarcely perceptible

2. weak

3. fairly good

4. good

5. very good.

What is the strength of my signals […]?

Die Signalstärke Ihrer Aussendung ist

1. kaum hörbar

2. schwach

3. mäßig

4. stark

5. sehr stark.

Wie stark empfangen Sie meine Aussendung?

Q-Gruppe international 2
QSB


QSB?

Your signals are fading.


Are my signals fading?

Ihre Signalstärke schwankt.


Schwankt meine Signalstärke?

Q-Gruppe international 1
QSD

QSD?

Your keying is defective.

Is my keying defective?

Ihre Tastung ist fehlerhaft.

Ist meine Tastung fehlerhaft?

Q-Gruppe international 2
QSK


QSK?

I can hear you between my signals; break in on my transmission.


Can you hear me between your signals and if so may I break in on your trans- mission?

Ich kann Sie während meiner Aussendung hören; unterbrechen Sie mich [falls notwendig]

Können Sie mich während Ihrer Aussendung hören und darf ich unterbrechen?

Q-Gruppe international 2
QSL


QSL?

I am acknowledging receipt.

Can you acknowledge receipt?

Ich bestätige den Empfang.


Können Sie den Empfang bestätigen?

Q-Gruppe international 1
QSO


QSO?

I can communicate with … direct (or by relay through … ).


Can you communicate with … direct (or by relay)?

Ich kann mit ... (via ... ) Verbindung aufnehmen. / Amateurfunk: Ich habe Verbindung (mit ...)

Können Sie mit ... Verbindung aufnehmen?

Q-Gruppe international 1
QSP


QSP?

I will relay to ... […].


Will you relay to … […]?

Ich kann an … weiterleiten […]! (im Afu auch: Ich leite von … an Sie weiter!)

Können Sie an … weiterleiten?

Q-Gruppe international 2
QST message to all Nachricht an alle Q-Gruppe international 3
QSV


QSV?

Send a series of Vs on this frequency (or on ... kHz […]).


Shall I send a series of Vs on this frequency (or on ... kHz […])?

Senden Sie ein paar V (auf … kHz)!


Soll ich ein paar V (auf … kHz) senden?

Q-Gruppe international 1
QSX


QSX?

I am listening […] on … kHz […]

Will you listen […] on … kHz […]?

Ich höre auf … kHz!


Werden Sie auf … kHz hören?

Q-Gruppe international 1
QSY


QSY?

Change to transmission on another frequency (or on ... kHz[…]).

Shall I change to transmission on another frequency?

Wechseln sie zur Übertragung auf eine andere Frequenz (oder auf … kHz)!

Soll ich die Frequenz zur Übertragung wechseln?

Q-Gruppe international 1
QSZ


QSZ?

Send each word […] twice (or … times)

Shall I send each word […] more than once?

Senden Sie jedes Wort zweimal (oder …-mal)!

Soll ich jedes Wort mehrmals senden?

Q-Gruppe international 1
QTC


QTC?

I have ... message(s) for you.

How many messages have you to send?

Ich habe ... Telegramme für Sie.

Wieviele Telegramme haben Sie für mich?

Q-Gruppe international 2
QTH


QTH?

My position is ... latitude, ... Longitude (or according to any other indication).

What is your position in latitude and longitude (or according to any other indication)?

Im Afu: mein Standort ist …


An welchem Ort befinden Sie sich?

Q-Gruppe international 1
QTR


QTR?

The correct time is ... hours.

What is the correct time?

Die genaue Zeit ist … Uhr [Ortszeit].

Wieviel Uhr [Ortszeit] ist es bei Ihnen?

Q-Gruppe international 2
QUA


QUA?

I have news of ...


What is the correct Have you news of ... ?

Ich habe Neuigkeiten von ...

Haben Sie Neuigkeiten von ... ?

Q-Gruppe international 2
QUD


QUD?

Ich habe das Dringlichkeitssignal von … um … Uhr empfangen.

Haben Sie das Dringlichkeitszeichen von … empfangen?

Q-Gruppe international 5
QUM


QUM?

Die normale Arbeit kann wieder aufgenommen werden.

Kann ich die normale Arbeit wieder aufnehmen?

Q-Gruppe international 4
handle handle

name

Rufname

Name

Synonym englisch 5
<AA> Zeilenumbruch bei Adreßangaben (bei ARRL-Telegrammen) Verkehrs-

zeichen

international 5
<AR>

di-dah-di-dah-dit

end of message Ende der Nachricht Verkehrs-

zeichen

international 1
<BT>

=

--

dah-di-di-di-dah

Trennung =

--

Verkehrs-

zeichen

international 1
CQ calling all/any station

("seek you")

allgemeiner Anruf an alle Stationen Verkehrs-

zeichen

international 1
K come Kommen! Verkehrs-

zeichen

international 1
<KA>

dah-di-dah-di-dah

start of message Beginn der Nachricht Verkehrs-

zeichen

international 1
KN come, only you Genau du, bitte kommen! Verkehrs-

zeichen

international 2
<SOS> emergency signal internationales Notsignal Verkehrs-

zeichen

international 1
<VA>

di-di-di-dah-di-dah

( <SK> )

end of work Ende der Arbeit/des QSO Verkehrs-

zeichen

international 1
<VE>

di-di-di-dah-dit

( <SN> )

received, understood Verstanden!


Auch als Wiederaufnahme-zeichen oder Verbindungszeichen zwischen CQ-Rufen

Verkehrs-

zeichen

englisch 2
<XXX> urgency signal Dringlichkeitszeichen (aus dem Seefunk) Verkehrs-

zeichen

englisch 5
ZAP Bestätigungsverkehr Z-Gruppe deutsch 1
ZUT CW for ever! CW für immer! (Verabschiedungsgruß) Z-Gruppe international 3

Quellennachweis

[1]    KX4O    Ham Radio . Magnum Experimentum. Antennas, experiments, engineering and other articles of interest to radio folks. https://www.hamradio.me/radio-shorthand/morse-code-abbreviations

[2]   ITU    RECOMMENDATION ITU-R M.1170* MORSE TELEGRAPHY PROCEDURES IN THE MARITIME MOBILE SERVICE https://www.itu.int/dms_pubrec/itu-r/rec/m/R-REC-M.1170-0-199510-S!!PDF-E.pdf

[3]    ITU    MISCELLANEOUS ABBREVIATIONS AND SIGNALS TO BE USED FOR RADIOCOMMUNICATIONS IN THE MARITIME MOBILE SERVICE https://www.itu.int/dms_pubrec/itu-r/rec/m/R-REC-M.1172-0-199510-I!!PDF-E.pdf

[4]    Morsetelegraphieseite von DK5KE https://www.qsl.net/dk5ke

[5]    The Art & Skill of Radio-Telegraphy, William G. Pierpont N0HFF, via zerobeat.net http://www.zerobeat.net/tasrt/c27.htm#Examples%20of%20The%20Phillips%20Code

[5a] Die Kunst der Radiotelegraphie, William G. Pierpoint N0HFF deutschsprachige Übersetzung http://www.dj1whv.de/pdf/n0hffpierpont.pdf

[6]    NW7US, Abbreviations for radio telegraphy http://cw.hfradio.org/cw_resources/abbreviations.html

[7]    W2LJ, radiorelegraphy.net history - keys - operations - technology http://www.radiotelegraphy.net/prosigns.html

[8]    DL5CL, Amateur Radio Telegraphy Station http://www.dl5cl.de/cw/telegrafie.html

[9]    ON4WW, Betriebstechnik [tlw. jedoch nicht korrekte Quelle, Anm. OE3IAK] https://www.on4ww.be/OperatingPracticeGerman.html

[10]    DL4TA, List of Q-codes http://www.kloth.net/radio/qcodes.php

[11] Jim? Fw: [Elecraft] QSP? https://www.mail-archive.com/elecraft%40mailman.qth.net/msg38133.html

[12] OE-CW-G https://oecwg.at/

[13] AGCW https://www.agcw.de/agcw-telegramm/

[14] W6HJK Russian Phrases for Amateur Radio http://traubman.igc.org/russian.pdf

[15] DL3TU, SOTA Reflector [SOTA Forum, Anm. OE3IAK] https://reflector.sota.org.uk/t/common-cw-phrases-in-different-languages/23959

[16] MRHS [Maritime Radio Historical Society] Reports from NMO [Küstenstation in den USA, Anm. OE3IAK] https://www.radiomarine.org/reports-from-nmo

[17] ADXB-OE Amateurfunk Lizenzlehrgang, Wien, 6. Auflage, Stand Mai 1978

[18] ÖVSV-Wiki, diese Seite, Tabelle von OE1VMC s.o.

[19] RSGB RadCom Starting out in Morse extra https://rsgb.org/main/publications-archives/radcom/supplementary-information/radcom-starting-out-in-morse-extra/

Diskussionen

Anhänge