Abkürzungen


Abkürzungen, Verkehrszeichen, internationale Q- und Z-Gruppen

Abkürzungen werden bei CW QSOs und bei digitalen Funkverbindungen (wie zum Beispiel bei [RTTY]) verwendet.

Die Amateurfunk-Abkürzungen haben ihre Wurzeln zum Großteil in der englischen Sprache.

Prosigns (procedural signs) oder Verkehrszeichen werden hier und in anderen Artikeln auf der ÖVSV-Wiki einheitlich in spitze Klammern gesetzt und mit ihren gebräuchlichsten Buchstabenäquivalenten benannt. Zum Beispiel <VE> für das prosign "Verstanden" ("understood").

Prosigns bestehen aus denselben dits und dahs wie die sie bezeichnenden Buchstaben; sie werden jedoch durchgehend gegeben (ohne Zeichenpause). Wo die Buchstabenfolge VE di-di-di-dah dit ergeben würde, ist mit <VE> di-di-di-da-dit gemeint.

Je besser die Kürzel und auch die Codegruppen beherrscht werden, um so besser und angenehmer wird der Morsetelegraphieverkehr zu gestalten sein. Im Prinzip stellen die Hilfsmittel eine eigene Sprache dar, die internationale Sprache der Funkamateure, die Grenzen und Sprachbarrieren überwindet.

Eine hier noch nicht eingearbeitete, aber aufgrund ihres Umfanges - sie ist nicht nur als Nachschlagewerk, sondern auch für Recherche zur Entwicklungsgeschichte geeignet - unbedingt zu beachtende Quelle ist "Radiotelegraph and Radiotelephone Codes, Prowords And Abbreviations for the Summerland Amateur Radio Club" von John Alcorn, VK2JWA [https://web.archive.org/web/20160603053050/http://www.qsl.net/wd8das/RadioCodes.pdf].


Abkürzung Bedeutung Übersetzung Art Sprachraum Gebräuchlichkeit

1 (hoch)-7(niedrig),

eingeschätzt nach ca. 3000 QSO

600 Festnetz, allgemein aber: Telephon Abkürzung deutsch 5
2 to

too

zu, nach

auch

Abkürzung englisch 3
2nite

2night

tonight heute abend Abkürzung englisch 3
4 for (engl. "four" klingt wie "for") für Abkürzung englisch 3
aa all after alles nach Abkürzung englisch 5
ab all before alles vor Abkürzung englisch 5
abt about circa, seltener: bezugnehmend auf Abkürzung englisch 1
ac alternating current

hum

Wechselstrom

Brummen

Abkürzung englisch 3
adr

ads

address Adresse, Anschrift Abkürzung englisch 6
af audio frequency Niederfrequenz Abkürzung englisch 6
afc automatic frequency control automatische Frequenzregelung Abkürzung englisch 6
afsk audio frequency shift keying Niederfrequenzumtastung Abkürzung englisch 6
afu Amateurfunk Abkürzung deutsch 4
agc automatic gain control automatische Lautstärkeregelung Abkürzung englisch 4
agn again nocheinmal, wieder Abkürzung englisch 1
alc automatic level control automatische Pegel-Regelung Abkürzung englisch 4
am a.m. (ante meridiem) Vormittag Abkürzung international 3
am amplitude modulation Amplitudenmodulation Abkürzung englisch 4
ani any irgendein(e) Abkürzung englisch 4
ans answer Antwort, antworten Abkürzung englisch 4
ant antenna Antenne Abkürzung englisch 2
ardf amateur radio direction finding Amateurfunkpeilen Abkürzung englisch 5
arnd around herum, auch im Sinne von: circa Abkürzung englisch 5
att attenuator Abschwächer Abkürzung englisch 5
atu antenna tuner Antennenabstimmgerät Abkürzung englisch 3
atv amateur television Amateur-Fernsehen Abkürzung englisch 6
avc automatic volume control automatische Lautstärkeregelung Abkürzung englisch 5
award award Amateurfunkdiplom Abkürzung englisch 4
b4 before vorher Abkürzung englisch 3
bci broadcast interference Rundfunk-Störungen Abkürzung englisch 5
bcl broadcast listener Rundfunkhörer Abkürzung englisch 7
bcnu be seeing you wir sehen uns, wir werden uns sehen Abkürzung englisch 3
bcuz because

because [of]

weil

wegen

Abkürzung englisch 3
bcp beaucoup viel [z.B. vielen Dank] Abkürzung französisch 4
bd Guten Morgen Abkürzung spanisch, portugiesisch 3
bd bad schlecht Abkürzung englisch 5
bfo beat frequency oscillator Überlagerungsoszillator Abkürzung englisch 4
bk break in "break", kurz zurück zu dir! Abkürzung international 1
blg blagodaryu danke Abkürzung russisch 5
bn Gute Nacht Abkürzung französisch, spanisch, portugiesisch 3
bn

btw

between zwischen Abkürzung englisch 4
bn Guten Abend Abkürzung spanisch 4
bn been gewesen Abkürzung englisch 6
bpm Buchstaben pro Minute Abkürzung englisch 6
bsr bonsoir Guten Abend Grußformel französisch 4
bt Guten (Nachmit-)Tag Abkürzung spanisch, portugiesisch 4
bth both beide

sowohl (… als auch ...)

Abkürzung englisch 5
btr better besser Abkürzung englisch 5
btu back to you zurück zu dir/ Ihnen Abkürzung englisch 3
bug semi-automatic key halb-automatische Taste Abkürzung englisch 3
buro bureau Büro Abkürzung international 2
c yes, sí ja Abkürzung englisch 1
cb citizen band CB Abkürzung englisch 3
cba callbook address Adresse im Rufzeichenhandbuch Abkürzung englisch 6
cfm confirm bestätigen Abkürzung englisch 1
ck check überprüfen Abkürzung englisch 5
ckt circuit Schaltkreis Abkürzung englisch 5
cl closing ich schließe meine Funkstelle Abkürzung international 1
cl

call

callsign Rufzeichen Abkürzung international 2
clg


cld

calling


called

(jemand) ruft

oder: rufende (Station)

gerufen(e)

Abkürzung englisch 3
clbk callbook Rufzeichenverzeichnis Abkürzung englisch 7
clix

klix

(key) clicks sinngemäß: Tastung zu rechteckig Abkürzung englisch 6
cnt can't kann nicht Abkürzung englisch 4
co crystal oscillator Quarzoszillator Abkürzung englisch 5
col collate kollationieren

(auf korrekte Übertragung) prüfen

Abkürzung englisch 4
conds conditions Bedingungen Abkürzung englisch 3
condx

cx

propagation conditions Ausbreitungs-bedingungen Abkürzung englisch 3
congrats congratulations Glückwünsche Abkürzung englisch 2
cpi copy aufnehmen Abkürzung englisch 2
crd card (QSL-)Karte Abkürzung englisch 5
cs call sign Rufzeichen Abkürzung englisch 3
ctl control Kontrolle, auch: Bedienteil Abkürzung englisch 5
cu

cuagn

see you

see you again

wir sehen uns

wir sehen uns wieder

Abkürzung englisch 2
cud could könnte Abkürzung englisch 5
cul see you later wir sehen uns später Abkürzung englisch 3
cum come kommen Abkürzung englisch 5
cuz

coz

because (umgspr. 'cause) weil, da Abkürzung englisch 5
cw continuous wave (syn. Morse Code) ungedämpfte Wellen (syn: Morse-Telegrafie) Abkürzung englisch 2
cwfe CW for ever! CW für immer! (Verabschiedungsgruß) Grußformel englisch 4
db decibels Dezibel Abkürzung englisch 5
dc direct current Gleichstrom Abkürzung englisch 5
dd dobriy den Guten Tag Abkürzung russisch 4
dd Guten Tag Abkürzung tschechisch, slowakisch 4
de this is

from

von (vor Rufzeichen) Abkürzung international 1
diff difference Differenz

Unterschied

Abkürzung international 4
dj Guten Morgen Abkürzung tschechisch, slowakisch 4
dk Dank, danke Abkürzung deutsch 2
dks danke sehr Abkürzung deutsch 3
dld

dlvd

delivered Abkürzung englisch 6
dn Gute Nacht Abkürzung russisch, tschechisch, slowakisch 4
dp danke Abkürzung tschechisch, slowakisch 4
dr dear lieber, liebe Abkürzung deutsch 2
dsp digital signal processor

... processing

DSP

Digitale Signalverarbeitung

Abkürzung englisch 3
dsw do svidaniya Auf baldiges Wiedersehen! Abkürzung russisch 3
du dobraye utro Guten Morgen Abkürzung russisch 4
dupe double connection Doublette (z.B. im contest) Abkürzung englisch 4
dv Guten Abend Abkürzung tschechisch, slowakisch 4
dw dobriy vyecher Guten Abend Abkürzung russisch 4
dwn

dn

down abwärts, hinab Abkürzung englisch 1
dx long distance große Entfernung (Weitverbindung) Abkürzung englisch 1
eirp equivalent isotropically radiated power äquivalente isotropische Strahlungsleistung Abkürzung englisch 5
el element Element Abkürzung englisch 2
elbug electronic key elektronische Taste Abkürzung englisch 5
emi electromagnetic interference elektromagnetische Einstrahlung Abkürzung englisch 5
emrg emergency Notfall, Katastrophe Abkürzung englisch 2
emv elektromagnetische Verträglichkeit Abkürzung deutsch 5
enuf enough genug, ausreichend Abkürzung englisch 5
ere here hier Abkürzung englisch 1
erp effective radiated power effektive Strahlungsleistung Abkürzung englisch 5
es and [&] und Abkürzung international 1
esb Einseitenband Abkürzung deutsch 6
esd electrostatic discharge elektrostatische Entladung Abkürzung deutsch 5
eu Europe Europa Abkürzung englisch 2
eve evening Abend Abkürzung englisch 3
ex formerly

ex-

vormals Abkürzung englisch 3
excus excuse (me) Entschuldigung Abkürzung englisch 5
fb fine business ausgezeichnet Abkürzung englisch 2
fd field day Field Day, Funkertreffen Abkürzung englisch 3
fer

fr

for für Abkürzung englisch 2
frd friend Freund Abkürzung englisch 3
fm

frm

from von Abkürzung englisch 2
fm frequency modulation Frequenzmodulation Abkürzung englisch 5
fone telephony Telephonie ("Phonie") Abkürzung englisch 4
fq

freq

frequency Frequenz Abkürzung englisch 5
fr for für Abkürzung englisch 4
frd friend Freund Abkürzung englisch 3
fsk frequency shift keying Frequenzumtastung Abkürzung englisch 6
ftg f the guard! Unmutsäußerung im Seefunk, auf den Nachtdienst bezogen Abkürzung englisch 6
forward forward weiterleiten

Vorder-(z.B. -teil von etwas)

Abkürzung englisch 5
ga go ahead bitte weitermachen

nur zu

beginnen Sie

Abkürzung englisch 2
ga good afternoon schönen Nachmittag Grußformel englisch 2
ga guten Abend Grußformel deutsch 2
gb good bye

God bless!

leben Sie wohl

Gott schütze Sie!

Grußformel englisch 2
gba give better address erbitte bessere Adreßangabe! Abkürzung englisch 6
gd good gut Abkürzung englisch 2
gd good day guten Tag Grußformel englisch 2
gd Guten Tag Grußformel schwedisch 4
ge good evening guten Abend Grußformel englisch 2
gess guess [ich ] schätze[, daß…] Abkürzung englisch 5
gg going

going to

gehen

im Begriff sein zu...

Abkürzung englisch 3
gl good luck viel Glück Abkürzung englisch 2
gld glad erfreut Abkürzung englisch 3
gm good morning guten Morgen Abkürzung englisch 2
gm Guten Morgen Abkürzung schwedisch 4
gmt Greenwich Mean Time (UTC) Greenwich-Zeit (UTC) Abkürzung englisch 2
gn good night gute Nacht Grußformel englisch 2
gnd

gx

ground Erde, Erdung, Boden Abkürzung englisch 4
gp groundplane Groundplane-Antenne Abkürzung englisch 3
gr group Gruppe Abkürzung englisch 4
grs gracias danke Abkürzung spanisch 3
grz grazie danke Abkürzung italienisch 5
gs green stamp umgspr. Dollar-Note Abkürzung englisch 6
gt guten Tag Abkürzung deutsch 2
gud good gut Abkürzung englisch 2
guhor going unable to hear kein Empfang (mehr) Abkürzung englisch 5
gz grazie[?] Danke[???] Abkürzung italienisch 5
ham ham Funkamateur Abkürzung englisch 4
hbu? how about you? und wie sieht es bei dir aus? Abkürzung englisch 4
hf high frequency Hochfrequenz, Kurzwelle Abkürzung englisch 4
hfe

hffe

ich hoffe Abkürzung deutsch 2
hi

h e e

ha ha! Haha! Abkürzung international 2
HI high hoch Abkürzung englisch 5
hny happy new year Frohes Neues Jahr Abkürzung englisch 6
hpe hope ich hoffe Abkürzung englisch 2
hq headquarters im Amateurfunk: Klublokal, Verbandslokal Abkürzung englisch 4
hr

hrd

hear (auch: here)

heard

hören (auch: hier)

gehört

Abkürzung englisch 2
hr hour Stunde Abkürzung englisch 4
hrx heureux glücklich Abkürzung französisch 4
ht high tension Hochspannung Abkürzung englisch 7
hv

hve hvg

hvnt

have

having

haven't

habe [hat]

habe gerade [hat gerade]

habe nicht [hat nicht]

Abkürzung englisch 4
hw

hw?

how

how?

(in Fragen) wie

wie (nehmen Sie mich auf)?

Abkürzung englisch 1
hwsat? how's that? wie sieht das aus? (wie klingt das?) Abkürzung englisch 5
hzl herzlich Abkürzung deutsch 3
<IE> clear (frequency)! (Frequenz) freimachen!

(aus dem Seefunk, amerik. Morsecode für den Buchstaben c )

Abkürzung deutsch 6
if intermediate frequency Zwischenfrequenz Abkürzung englisch 5
<iiii>

<HH>

<8 dits>

correction Korrektur, Irrung Verkehrszeichen international 1
ii I repeat, I say again ich wiederhole

(auch als Korrektur verwendet)

Abkürzung international 1
ik ich Abkürzung deutsch 4
<IMI> ?

repeat

say again

?

wiederholen Sie!

Abkürzung international 1
imp impedance Impedanz Abkürzung englisch 5
info information Information Abkürzung englisch 2
inpt input Eingangsleistung Abkürzung englisch 5
inv inverted umgekehrt, kopfstehend Abkürzung englisch 3
irc international reply coupon internationaler Antwortschein Abkürzung englisch 5
je Guten Abend Abkürzung ungarisch 4
jee Gute Nacht Abkürzung ungarisch 4
jn Guten Tag Abkürzung ungarisch 4
joke joke Witz

Schmäh

Abkürzung englisch 4
jr Guten Morgen Abkürzung ungarisch 4
kc kilocycles [per second] Kilohertz Abkürzung englisch 3
klm kali mera Guten Morgen Abkürzung griechisch 4
knw know wissen Abkürzung englisch 4
ksm danke Abkürzung ungarisch 3
kw kilowatt(s) Kilowatt Abkürzung englisch 3
ky key (Morse-)Taste Abkürzung englisch 3
lb

lbr

lbe

lieber [liebe]

lieber

liebe

Abkürzung deutsch 2
lf low frequency niedrige Frequenz Abkürzung englisch 2
lid lid

bad operator

"lousy incompetent dummy"

schlechter Operator Abkürzung englisch 2
lil

ll

little ein wenig

klein

Abkürzung englisch 4
lis licensed lizenziert Abkürzung englisch 4
ll landline Festnetz, allgemein aber: Telephon Abkürzung englisch 5
log log book Stationstagebuch Abkürzung englisch 3
lp long path langer Weg (im Amateurfunk bei Propagation auch im dt.: long path) Abkürzung englisch 5
lsb lower sideband unteres Seitenband Abkürzung englisch 4
lsn listen hören Abkürzung englisch 2
lt local time Ortszeit Abkürzung englisch 2
ltr later später Abkürzung englisch 5
ltr letter Brief [auch: Buchstabe] Abkürzung englisch 5
luf lowest usable frequency niedrigste brauchbare Frequenz Abkürzung englisch 5
lv leave weggehen, verlassen Abkürzung englisch 5
lw long wire Langdraht-Antenne

(nicht random wire!)

Abkürzung englisch 3
lw low niedrig Abkürzung englisch 4
ma milliamperes Milliampere Abkürzung englisch 3
mb moon bounce EME (Erde-Mond-Erde) Abkürzung englisch 5
mc megacycles [per second] Megahertz Abkürzung englisch 3
mci

mci bcp

merci

merci beaucoup

danke

vielen Dank

Abkürzung französisch 3
mgr manager z.B. "QSL-Manager" Abkürzung englisch 5
mi my mein Abkürzung englisch 6
mils milliamperes Milliampere Abkürzung englisch 5
min

mins

minute(s) Minute(n) Abkürzung englisch 3
mm maritime mobile bewegliche Seestation Abkürzung englisch 3
mni many viele Abkürzung englisch 2
mom moment Augenblick Abkürzung englisch 3
msg message Nachricht

Telegramm

Abkürzung englisch 2
mtr meter Messgerät Abkürzung englisch 3
muf maximum usable frequency höchste brauchbare Frequenz Abkürzung englisch 5
mx

mri xmas

Merry Christmas! (Merry X-mas!) Fröhliche Weihnachten! Abkürzung englisch 6
mi

my

my mein(e) Abkürzung englisch 5
n

no

no

negative

incorrect

no more

Nein

Negativ

nicht richtig

nicht(s) mehr

Abkürzung international 1
nb noise blanker Störaustaster Abkürzung englisch 5
nd no dice

nothing doing

kein Erfolg [kein Glück] Abkürzung englisch 5
net net Funknetz

Funkrunde

Abkürzung englisch 2
nf Niederfrequenz Abkürzung deutsch 5
ng not good nicht gut Abkürzung englisch 5
nil nothing [in log]

i have nothing for you

nichts [im Logbuch]

ich habe nichts für Sie

Abkürzung englisch 2
nite night Nacht Abkürzung englisch 4
nix nichts Abkürzung deutsch 3
nm no more nicht[s] mehr Abkürzung englisch 4
nr near nahe Abkürzung englisch 2
nr

no

number Nummer Abkürzung englisch 2
nw now

I resume transmission

jetzt

ich fahre fort

Abkürzung englisch 2
nx noise, noisy Rauschen/Störung, verrauscht Abkürzung englisch 4
ob old boy alter Junge Abkürzung englisch 4
obg obrigado danke Abkürzung portugiesisch 3
obs [weather] observation [Wetter-]Bericht

[wörtlich: Beobachtung]

Abkürzung international 5
oc old chap Alter Kerl Abkürzung englisch 4
ok all good

correct

alles in Ordnung

richtig

Abkürzung englisch 1
om old man Anrede (Funkamateur) Abkürzung englisch 2
onli only nur Abkürzung englisch 3
op

opr

operator (Stations-)Bediener, Funker Abkürzung englisch 2
osc oscillator Oszillator Abkürzung englisch 4
ot oldtimer

old top

langjähriger Funkamateur Abkürzung englisch 3
outpt

output

output Ausgangsleistung Abkürzung englisch 5
ovc overcast bedeckt Abkürzung englisch 4
ow old woman Funkamateuse Abkürzung englisch 4
p

port

portable portabel Abkürzung englisch 3
pa power amplifier Endstufe Abkürzung englisch 4
pbl preamble Briefkopf Abkürzung englisch 5
pep peak envelope power Hüllkurvenspitzenleistung Abkürzung englisch 5
pm p.m. (post meridiem) Nachmittag Abkürzung englisch 3
prob

probs

problem

problems

Problem

Probleme

Abkürzung englisch 3
pse please bitte Abkürzung englisch 2
psed

plsd

pleased erfreut Abkürzung englisch 3
psr plaisir Vergnügen Abkürzung französisch 5
pwr power Leistung Abkürzung englisch 3
px prefix

press

pressure

Präfix

Presse

Druck

Abkürzung englisch 5
r received, understood Alles erhalten, verstanden Abkürzung international 1
r . (decimal point) , (Komma, bei Zahlen) Abkürzung international 1
rc ragchew längere Unterhaltung Abkürzung englisch 5
rcd

rcvd

received erhalten, empfangen Abkürzung englisch 3
rcvr

rx

receiver Empfänger Abkürzung englisch 3
re regarding betrifft Abkürzung englisch 3
ref reference

refer to

referring to

Referenz, Bezug

sich beziehen auf

Abkürzung englisch 3
rf high frequency Hochfrequenz Abkürzung englisch 5
rfi radio frequency interference Funkstörungen Abkürzung englisch 5
rig station equipment Stationseinrichtung Abkürzung englisch 3
rit receiver independent tuning Hörversatz

Empfangs-offset

Abkürzung englisch 4
rprt report Rapport, Signalbericht Abkürzung englisch 2
rpt repeat

seltener: report

wiederholen

seltener: Rapport

Abkürzung englisch 2
rq request (An-)Frage Abkürzung englisch 4
rst readability/strength/

tone

Lesbarkeit, Signalstärke, Tonqualität Abkürzung englisch 2
rtn return zurückkehren

erwidern

zurücksenden

Abkürzung englisch 3
rtty radio teletype Funkfernschreiben Abkürzung englisch 3
sa say sagen Abkürzung englisch 5
sae self addressed envelope Umschlag mit eigener Adresse Abkürzung englisch 5
sase self addressed and stamped envelope freigemachter Umschlag mit eigener Adresse Abkürzung englisch 5
sed said gesagt Abkürzung englisch 4
sez says sagt Abkürzung englisch 4
sfr so far Soweit Abkürzung englisch 4
shf super high frequency Zentimeterwellenbereich Abkürzung englisch 5
shud should sollte Abkürzung englisch 4
sig

sigs

signal, auch: signature

signals

Signal, auch: Unterschrift

Signal/Signale

Abkürzung englisch 2
sk silent key "silent key", von uns gegangen Abkürzung englisch 3
sked schedule Verabredung,

ausgemachtes QSO

Abkürzung englisch 2
sine operator's personal initials or nickname persönliches Kurzzeichen, Spitzname Abkürzung englisch 5
sn soon bald Abkürzung englisch 3
sp silent period Funkstille, Sendepause Abkürzung international 1
spb spasibo danke Abkürzung russisch 3
sri sorry Entschuldigung Abkürzung englisch 2
ss sweepstakes

sideswiper

Sideswiper, russ. Geige Abkürzung englisch 4
ssb single sideband Einseitenband Abkürzung englisch 3
stn station Station Abkürzung englisch 3
sum some etwas, ein wenig Abkürzung englisch 3
sure sure sicher

gewiß

Abkürzung englisch 3
svc service

service telegram

Dienst

Diensttelegramm

Abkürzung englisch 3
svp s’il vous plaît bitte Abkürzung französisch 3
swl short-wave listener, SWL Kurzwellenhörer, SWL Abkürzung englisch 5
swr standing wave ratio Stehwellenverhältnis Abkürzung englisch 3
tbs tubes Röhren Abkürzung englisch 3
temp temperature Temperatur Abkürzung englisch 3
test test

contest

Versuch

Contest

Abkürzung international 1
tfc traffic Funkverkehr Abkürzung englisch 3
thru through durch,

via

Abkürzung englisch 5
til until bis Abkürzung englisch 4
tks

tnx

thanks danke Abkürzung englisch 2
tmw tomorrow morgen Abkürzung englisch 4
trbl trouble Ärger, Probleme Abkürzung englisch 4
trub trouble Ärger, Probleme Abkürzung englisch 4
trcvr

trx

xcvr

xver

transceiver Sendeempfänger Abkürzung englisch 2
t/r transmit/receive senden/empfangen Abkürzung englisch 5
trix tricks Schmäh Abkürzung englisch 6
tt


tts

that


that is

welche(s/r)

daß ( je nach Kontext)

das ist (oder: damit meine ich)

Abkürzung englisch 4
tu thank you danke Abkürzung englisch 2
tvi television interference Fernsehstörungen Abkürzung englisch 5
tx

xmtr

transmitter Sender Abkürzung englisch 2
txt text Text Abkürzung englisch 4
u

ur

urs

you

your, aber auch: you're

yours

Du

Ihr, dein, aber auch: Du bist

die Deinen (Angehörige)

Abkürzung englisch 2
ufb ultra fine business ganz ausgezeichnet Abkürzung englisch 2
unlis unlicensed unlizenziert Abkürzung englisch 3
usb upper sideband oberes Seitenband Abkürzung englisch 3
utc universal coordinated time

zulu time

koordinierte Weltzeit Abkürzung englisch 3
v von

hier ist...

Abkürzung deutsch 6
vfb very fine business sehr gut Abkürzung englisch 4
vc prefix to service message Markiert das Präfix einer service message (ARRL traffic net) Abkürzung englisch 6
vert vertical senkrecht Abkürzung englisch 3
vl

vle

vln

viel, viele

viele

vielen

Abkürzung deutsch 2
vol volume LautstärkeVolumen Abkürzung englisch 3
vx vieux alt Abkürzung französisch 6
vy very sehr Abkürzung englisch 2
w

wtts

watts Watt Abkürzung englisch 3
wa word after das Wort nach… Abkürzung englisch 5
watsa what do you say was sagst Du (dazu) Abkürzung englisch 5
wb word before das Wort vor… Abkürzung englisch 5
wc "wilco", will comply werde danach handeln Abkürzung englisch 5
wd

wrd

word Wort Abkürzung englisch 3
wdh wieder hören

Wiederhören!

Abkürzung deutsch 4
wdr wieder Abkürzung deutsch 2
wds wieder sehen

Wiedersehen!

Abkürzung deutsch 4
wid with mit Abkürzung englisch 2
witam Guten Tag Abkürzung polnisch 4
wk weakweek schwachWoche Abkürzung englisch 3
wk

wrk

wkg

wkd

work


working

worked

arbeiten


im Begriff sein, zu arbeiten

gearbeitet haben

Abkürzung englisch 3
wl will will, werde Abkürzung englisch 4
wl well (na) gut Abkürzung englisch 5
wpm words per minute Wörter pro Minute Abkürzung englisch 3
w

wtts

watts Watt Abkürzung englisch 3
wud

ww

would würden Sie Abkürzung englisch 4
wvl wavelength Wellenlänge Abkürzung englisch 4
wx weather Wetter Abkürzung englisch 3
xcus excuse Entschuldigung Abkürzung englisch 2
xmas christmas Weihnachten Abkürzung englisch 6
xmtr transmitter Sender Abkürzung englisch 3
xpect expect ich erwarte

erwarten Sie

Abkürzung englisch 4
xtal crystal Quarz Abkürzung englisch 3
xyl

yf

"ex-young lady", wife

wife

XYL, Ehefrau Abkürzung englisch 2
y yes ja Abkürzung englisch 1
yday yesterday gestern Abkürzung englisch 4
yl young lady Fräulein, Frau Abkürzung englisch 2
yr

yrs

year

years

Jahr

Jahre

Abkürzung englisch 3
z zulu time

UTC

koordinierte Weltzeit Abkürzung englisch 2
zdr zravstvuitye Seien Sie gesund [höfliche Begrüßung] Abkürzung russisch 4
zk Zirkularruf Abkürzung deutsch 6
zz [Begrüßung] Abkürzung slowenisch, kroatisch 3
11 Zwei Einsen, symbolisch für Burgtürme Gruß der COTA-Funker Grußformel international 6
33 fondest regards liebste Grüße Grußformel international 6
44 fourty-four Die Anfangsbuchstaben ergeben "ff" wie "Fauna & Flora;

Gruß der WFF-Funker

Grußformel international 5
55 Viele Punkte! viel Erfolg (deutsche Abkürzung) Grußformel deutsch 3
71 Gruß der QRPP-Funker Grußformel deutsch 5
72 73, I owe you one! Gruß der QRP-Funker Grußformel international 5
73 best regards Beste Grüße Grußformel international 1
76 Gott segne dich! Gruß der Conveniat-Mitglieder Grußformel deutsch 6
77 Gruß der DIG-Mitglieder, auch beim span. TOR-contest zu hören Grußformel englisch 5
88 love and kisses Liebe und Küsse Grußformel international 1
99 get lost! verschwinde Grußformel international 4
161 73 + 88 = 161 Gruß im FOC Grußformel international 5
agbp always good brass pounding immer gutes Messingklopfen (Gruß der AGCW-Mitglieder) Grußformel englisch 6
ahoj [Begrüßung] Grußformel tschechisch, slowakisch 2
awdh auf Wiederhören Grußformel deutsch 2
awds auf Wiedersehen Grußformel deutsch 4
bjr bonjour guten Tag Grußformel französisch 2
ciao [Begrüßung] Grußformel italienisch 2
cheerio cheerio! Servus! Grußformel englisch 3
czesc [Begrüßung] Grußformel polnisch 4
ee bye bye Baba! [allerletzte Verabschiedung am Ende des QSO] Grußformel international 2
hej [Begrüßung] Grußformel norwegisch, schwedisch, dänisch, finnisch 2
poka [Verabschiedungsformel] Grußformel russisch 3
szia [Begrüßung] Grußformel ungarisch 4
QAZ I am experiencing communication difficulties through flying in a storm. Im Amateurfunk:

Ich kann meine Funkstelle wegen Gewitter nicht länger betreiben!

Q-Gruppe international 2
QHL Ich werde das ganze Amateurband, bei der höchsten Frequenz beginnend, absuchen ("High-Low") Q-Gruppe Amateurfunk international 5
QHM Ich werde das ganze Amateurband von der höchsten Frequenz bis zur Mitte absuchen ("High-Middle") Q-Gruppe Amateurfunk international 5
QLF


QLF?

I am sending with my left foot.


Are you sending with

your left foot?

Ich sende mit dem linken Fuß.


Senden Sie mit dem linken Fuß?

Q-Gruppe (Scherz) Amateurfunk international 5
QLH Ich werde das ganze Amateurband, bei der niedrigsten Frequenz beginnend, absuchen ("Low-High") Q-Gruppe Amateurfunk international 5
QLM Ich werde das ganze Amateurband von der niedrigsten Frequenz bis zur Mitte absuchen ("Low-Middle") Q-Gruppe Amateurfunk international 5
QRA


QRA?

the name of my station is...

what is the name of your station?

Meine Station heißt...


Wie heißt ihre Station?

Q-Gruppe international 2
QRG


QRG?

Your exact frequency is ... (kHz).

What is my exact frequency?

Ihre Frequenz ist genau ... (kHz).

Wie lautet meine genaue Frequenz?

Q-Gruppe international 1
QRH

QRH?

your frequency varies

does my frequency vary?

Ihre Frequenz schwankt.

Schwankt meine Frequenz?

Q-Gruppe international 1
QRI



QRI?

Your tone is

1. good

2. of varying quality

3. bad

How is my tone?

Ton Ihrer Aussendung ist

1. gut

2. veränderlich

3. schlecht.

Wie ist der Ton meiner Aussendung?

Q-Gruppe international 2
QRK




QRK?

The intelligibility of your signals […] is…

1. bad

2. poor

3. fair

4. good

5. excellent

What is the intelligibility of my signals […]?

Die Lesbarkeit Ihrer Sendung ist…

1. sehr schlecht

2. schlecht

3. mäßig

4. gut

5. ausgezeichnet

Wie ist die Lesbarkeit meiner Sendung?

Q-Gruppe international 2
QRL


QRL?

This frequency is in use / I am busy


Is this frequency in use? / Are you busy?

Diese Frequenz wird bereits benutzt / Ich bin beschäftigt


Ist diese Frequenz belegt? / Sind Sie beschäftigt?

Q-Gruppe international 1
QRM





QRM?

I am/Your transmission is being interfered with ...

1. nil

2. slightly

3. moderately

4. severely

5. extremely.

Are you/Is my transmission being interfered with?

Ich werde/Sie werden gestört, und zwar...

1. gar nicht

2. etwas

3. mäßig

4. schwer

5. extrem.

Werden Sie/Werde ich gestört?

Q-Gruppe international 1
QRN




QRN?

I am troubled by static ...


1. nil

2. slightly

3. moderately

4. severely

5. extremely.

Are you troubled by static?

Ich habe atmosphärische Störungen, und zwar...

1. gar keine

2. leichte

3. mäßige

4. schwere

5. extreme.

Haben Sie atmosphärische Störungen?

Q-Gruppe international 1
QRO


QRO?

Increase transmitter power.

Shall I increase transmitter power?

Erhöhen Sie die Leistung!


Soll ich die Leistung erhöhen?

Q-Gruppe international 1
QRP


QRP?

Decrease transmitter power.

Shall I decrease transmitter power?

Verringern Sie die Leistung!

Soll ich die Leistung verringern?

Q-Gruppe international 1
QRQ

QRQ?

Send faster (... words per minute).

Shall I send faster?

Geben Sie schneller (mit … WPM)!

Soll ich schneller geben?

Q-Gruppe international 1
QRS


QRS?

Send more slowly (... words per minute).

Shall I send more slowly?

Geben Sie langsamer (mit … WPM)!

Soll ich langsamer geben?

Q-Gruppe international 1
QRT


QRT?

Stop sending.


Shall I stop sending?

Stellen Sie die Aussendung ein!

Soll ich die Aussendung einstellen?

Q-Gruppe international 1
QRU


QRU?

I have nothing for you.


Have you anything for me?

Ich habe nichts [mehr] für Sie vorliegen.

Haben Sie [noch] etwas für mich vorliegen?

Q-Gruppe international 1
QRV

QRV?

I am ready.

Are you ready?

Ich bin (funk-)bereit.

Sind Sie (funk-)bereit?

Q-Gruppe international 1
QRX


QRX?

I will call you again at ... hours (on ... […]).

When will you call me again?

Ich rufe Sie wieder um … Uhr (auf …).

Wann rufen Sie mich wieder?

Q-Gruppe international 1
QRY

QRY?

Your turn is number ...

What is my turn?

Sie sind als Nr. … dran!

An welcher Stelle komme ich dran?

Q-Gruppe international 2
QRZ


QRZ?

You are being called by ... (on ... […]).

Who is calling me?

Sie werden von … (auf …) gerufen!

Wer ruft mich?

Q-Gruppe international 1
QSA




QSA?

The strength of your signals […] is

1. scarcely perceptible

2. weak

3. fairly good

4. good

5. very good.

What is the strength of my signals […]?

Die Signalstärke Ihrer Aussendung ist

1. kaum hörbar

2. schwach

3. mäßig

4. stark

5. sehr stark.

Wie stark empfangen Sie meine Aussendung?

Q-Gruppe international 2
QSB


QSB?

Your signals are fading.


Are my signals fading?

Ihre Signalstärke schwankt.


Schwankt meine Signalstärke?

Q-Gruppe international 1
QSD

QSD?

Your keying is defective.

Is my keying defective?

Ihre Tastung ist fehlerhaft.

Ist meine Tastung fehlerhaft?

Q-Gruppe international 2
QSK


QSK?

I can hear you between my signals; break in on my transmission.


Can you hear me between your signals and if so may I break in on your trans- mission?

Ich kann Sie während meiner Aussendung hören; unterbrechen Sie mich [falls notwendig]

Können Sie mich während Ihrer Aussendung hören und darf ich unterbrechen?

Q-Gruppe international 2
QSL


QSL?

I am acknowledging receipt.

Can you acknowledge receipt?

Ich bestätige den Empfang.


Können Sie den Empfang bestätigen?

Q-Gruppe international 1
QSO


QSO?

I can communicate with … direct (or by relay through … ).


Can you communicate with … direct (or by relay)?

Ich kann mit ... (via ... ) Verbindung aufnehmen. / Amateurfunk: Ich habe Verbindung (mit ...)

Können Sie mit ... Verbindung aufnehmen?

Q-Gruppe international 1
QSP


QSP?

I will relay to ... […].


Will you relay to … […]?

Ich kann an … weiterleiten […]! (im Afu auch: Ich leite von … an Sie weiter!)

Können Sie an … weiterleiten?

Q-Gruppe international 2
QST message to all Nachricht an alle Q-Gruppe international 3
QSV


QSV?

Send a series of Vs on this frequency (or on ... kHz […]).


Shall I send a series of Vs on this frequency (or on ... kHz […])?

Senden Sie ein paar V (auf … kHz)!


Soll ich ein paar V (auf … kHz) senden?

Q-Gruppe international 1
QSX


QSX?

I am listening […] on … kHz […]

Will you listen […] on … kHz […]?

Ich höre auf … kHz!


Werden Sie auf … kHz hören?

Q-Gruppe international 1
QSY


QSY?

Change to transmission on another frequency (or on ... kHz[…]).

Shall I change to transmission on another frequency?

Wechseln sie zur Übertragung auf eine andere Frequenz (oder auf … kHz)!

Soll ich die Frequenz zur Übertragung wechseln?

Q-Gruppe international 1
QSZ


QSZ?

Send each word […] twice (or … times)

Shall I send each word […] more than once?

Senden Sie jedes Wort zweimal (oder …-mal)!

Soll ich jedes Wort mehrmals senden?

Q-Gruppe international 1
QTC


QTC?

I have ... message(s) for you.

How many messages have you to send?

Ich habe ... Telegramme für Sie.

Wieviele Telegramme haben Sie für mich?

Q-Gruppe international 2
QTH


QTH?

My position is ... latitude, ... Longitude (or according to any other indication).

What is your position in latitude and longitude (or according to any other indication)?

Im Afu: mein Standort ist …


An welchem Ort befinden Sie sich?

Q-Gruppe international 1
QTR


QTR?

The correct time is ... hours.

What is the correct time?

Die genaue Zeit ist … Uhr [Ortszeit].

Wieviel Uhr [Ortszeit] ist es bei Ihnen?

Q-Gruppe international 2
QUA


QUA?

I have news of ...


What is the correct Have you news of ... ?

Ich habe Neuigkeiten von ...

Haben Sie Neuigkeiten von ... ?

Q-Gruppe international 2
QUD


QUD?

Ich habe das Dringlichkeitssignal von … um … Uhr empfangen.

Haben Sie das Dringlichkeitszeichen von … empfangen?

Q-Gruppe international 5
QUM


QUM?

Die normale Arbeit kann wieder aufgenommen werden.

Kann ich die normale Arbeit wieder aufnehmen?

Q-Gruppe international 4
handle handle

name

Rufname

Name

Synonym englisch 5
<AA> Zeilenumbruch bei Adreßangaben (bei ARRL-Telegrammen) Verkehrs-

zeichen

international 5
<AR>

di-dah-di-dah-dit

end of message Ende der Nachricht Verkehrs-

zeichen

international 1
<BT>

=

--

dah-di-di-di-dah

Trennung =

--

Verkehrs-

zeichen

international 1
CQ calling all/any station

("seek you")

allgemeiner Anruf an alle Stationen Verkehrs-

zeichen

international 1
K come Kommen! Verkehrs-

zeichen

international 1
<KA>

dah-di-dah-di-dah

start of message Beginn der Nachricht Verkehrs-

zeichen

international 1
KN come, only you Genau du, bitte kommen! Verkehrs-

zeichen

international 2
<SOS> emergency signal internationales Notsignal Verkehrs-

zeichen

international 1
<VA>

di-di-di-dah-di-dah

( <SK> )

end of work Ende der Arbeit/des QSO Verkehrs-

zeichen

international 1
<VE>

di-di-di-dah-dit

( <SN> )

received, understood Verstanden!


Auch als Wiederaufnahme-zeichen oder Verbindungszeichen zwischen CQ-Rufen

Verkehrs-

zeichen

englisch 2
<XXX> urgency signal Dringlichkeitszeichen (aus dem Seefunk) Verkehrs-

zeichen

englisch 5
ZAP Bestätigungsverkehr Z-Gruppe deutsch 1
ZUT CW for ever! CW für immer! (Verabschiedungsgruß) Z-Gruppe international 3

Verwendungsbeispiele in der Betriebstechnik

Verwendung von Q-Gruppen (auch Z-Gruppen) allgemein

Q- und Z-Gruppen haben (wenn auch in wenigen Fällen uneindeutige, sonst aber grundsätzlich) definierte Bedeutungen.

Viele Q-Gruppen stellen einerseits eine Aussage oder Aufforderung dar, andererseits - mit einem ? (Fragezeichen) hintangestellt, ebenso eine im selben Kontext formulierte Frage.

Auch in Phonie haben wir es uns oft - leider - angewöhnt, Q-Gruppen zu verwenden, und sie überflüssigerweise in Sätze einzubauen. QRZ wird unrichtig verwendet, um andere Stationen zu rufen, wo "OE0XZY, es ruft Sie OE3ZYX" angebracht ist. Die ARRL rät (vor allem im traffic net-Verkehr) unbedingt davon ab, Q-Gruppen in Phonie zu verwenden.

In Telegraphie entfaltet sich die Eleganz der Betriebsart erst richtig, wenn wir die Möglichkeiten der Verkürzung und Prägnanz, die uns Abkürzungen und Q-Gruppen bieten, korrekt und kompetent nützen. Wir sagen schlicht QTH nr illmitz nr illmitz, um zu sagen "Mein Standort ist bei Illmitz". Zu sagen, meine QTH ist bei Illmitz Illmitz wäre äquivalent zu "meine mein Standort ist ist bei Illmitz". Mit etwas Übung gelingen wunderbar flüssige Aussendungen, die in wenig Zeit eine Fülle an Information zu übermitteln erlauben.

Ebenso verwenden wir Q-Gruppen nicht, wo sie formell etwas Ähnliches, aber nicht dasselbe vermitteln. Oft gibt es ohnehin elegantere Ausdrucksweisen.

Ein einzelnes r sagt der Gegenstation, daß wir alles vollinhaltlich verstanden haben. Ein QSL klingt zwar - wie Anglerlatein - Außenstehenden gegenüber professionell, sagt aus, daß wir den Empfang bestätigen - aber tun wir das für jede Aussendung? Schicken wir für jeden einzelnen Durchgang eines QSO eine Bestätigung per Karte?

Es hilft nicht, auf Negativbeispiele vollumfänglich einzugehen - die Kernaussage soll sein:

  • Q-Gruppen haben konkrete definierte Bedeutungen und stellen oft vollständige Aussagen dar, denen nichts hinzuzufügen ist
  • sie dienen nicht der Obstruktion oder Mystifizierung gesprochenen Textes - sind also zu vermeiden, wo sie nicht angebracht sind
  • Q-Gruppen können - wenn vorgesehen - mit einem angehängten Fragezeichen eine genau definierte Frage darstellen
  • sie dienen der präzisen, prägnanten und kurzen Übermittlung von Information und sind damit Teil der Eleganz, die guter Betriebstechnik in der Morsetelegraphie entspringt.
Verwendung von QRL

Beispielsweise beim Finden einer freien Frequenz, auf der man eine Aussendung (z.B. CQ-Ruf) tätigen will:

QRL?

[Pause von 2-3 Sekunden]

QRL?

[nochmalige kurze Pause]

CQ CQ CQ de ...

Wenn die Frequenz belegt ist, kann es vorkommen, daß folgende Antworten gehört werden:

C (yes) oder

Y (ebenso yes), oder

yes oder eben:

QRL (im Amateurfunk als This frequency is in use. zu lesen)

In diesem Fall ist auf der Frequenz auf keinen Fall weiter auszusenden - auch kein sri oder gar Nachfragen!

Wenn z.B. einem Störer klargemacht werden soll, daß auf der Frequenz gearbeitet wird, beispielsweise:

... de OE4ZXY QRL pse QSY tu ...

Verwendung von QRT

Ich weiß, daß es eine Art Gewohnheitsrecht bei weit verbreiteten Verwendungsweisen gibt; aber meine Sicht ist: Wenn ich ankündige, daß ich nichts mehr zu sagen habe, verwende ich QRU ("Ich habe nichts mehr vorliegen") und verabschiede mich entsprechend. Schließe ich die Station, gibt es die Abkürzung cl ("Ich schließe meine Funkstelle"), die ich zusätzlich angeben kann.

QRT benutze ich richtigerweise nur, wenn ich will, daß eine andere Station aufhört, zu senden.


OE9ZYX im QSO, wird jäh durch den CQ-Ruf von OE0QRM unterbrochen:

OE5XYZ de OE9ZYX r fb = fb field day lbe yl hffe wdr nächstes jahr = nw CQ CQ CQ de OE0QRM OE0QRM OE0QRM k

OE5XYZ reagiert - sagt der störenden Station, daß man hier beschäftigt ist und sie die Sendung einstellen soll und hofft, daß es verstanden wird:

OE0QRM de OE5XYZ QRL QRT tu

OE0QRM fragt nach (und wir hoffen auf die Geduld der beiden anderen Stationen...):

de OE0QRM QRT?

OE9ZYX tastet eine wiederholte Aufforderung zur Einstellung, und bittet obendrein, daß OE0QRM eine andere Frequenz sucht:

ja QRT pse QSY tu 73

OE0QRM handelt nun richtig und stellt seine Aussendung ein...

Verwendung von QRZ

Mehrmals ist mir untergekommen, daß QRZ? als CQ-Ruf verwendet wird oder gar mit QRL? ("Ist diese Frequenz belegt?") verwechselt wird.

QRZ? ist richtigerweise nur dann zu fragen, wenn ich tatsächlich glaube, daß eine Station versucht, mit mir Kontakt aufzunehmen. Zum Beispiel:

OE0XYZ ruft mich: OE3IAK de OE[nicht verstanden] <AR>

ich antworte: QRZ?

OE0XYZ: OE3IAK de OE0XYZ <AR>

ich wieder: OE0XYZ de OE3IAK [...das QSO kann seinen Lauf nehmen]

Es gibt natürlich auch QRZ ohne Fragezeichen ("Sie werden von ... gerufen"). Manchmal hört man es in Phonie in der einen oder anderen Konstellation von Rufzeichen.

Wenn ich eine Station rufen will, verwende ich es nicht (z.B. QRZ OE0XYZ de OE3IAK ) - sondern richtig:

OE0XYZ de OE3IAK <AR> (OE0XYZ von OE3IAK, Ende!)

Es gibt aber doch - äußerst seltene - Fälle, wo QRZ eine praktische Bedeutung findet! Nämlich wenn eine dritte Station gemeint ist:

OE0XYZ de OE3IAK QRZ OE1ZXY <AR> ("OE0XYZ, hier ist OE3IAK, Sie werden von OE1ZXY gerufen")

Unbedingt aber sollte man das unterlassen, wenn für OE1ZXY die Chance besteht, daß OE0XYZ sie ohnehin hört - sonst ist man schnell selbst nur QRM!


...QRZ OE1ZXY 7033... ("Sie werden von OE1ZXY auf 7033 (kHz) gerufen") ist ein schönes Beispiel, direkt aus der ITU-Recommendation M.1172

Verwendung von <VA> - end of work

Das Verkehrszeichen <VA>, "end of work" deutet der Gegenstation an, daß man am Ende des QSOs angelangt ist und die Arbeit/Verbindung zu Ende ist (nicht zu verwechseln: QRU im Gegensatz bedeutet nur die Ankündigung, daß man nichts mehr vorliegen hat).

Während die einzelnen Durchgänge/Aussendungen eines QSO mit <AR> (Spruchende) abgeschlossen werden:

... fb mni tks fer info on ur qrp stn = ere also qrp running 5w into efhw up 10m = hw? <AR> OE3ZYX de G0XYZ k

so schließt man die letzte Aussendung mit <VA> (Verbindungsende).

...so nw QRU dr yl mni tks fer QSO vy 73 es cuagn sn <VA> G0XYZ de OE3ZYX k

(OE3ZYX gibt G0XYZ noch zurück - k - für die Verabschiedung)

Das Muster im QSO-Verlauf ist also

[Spruch] <AR> G0XYZ de OE3ZYX k

[Spruch] <AR> OE3ZYX de G0XYZ k

[Spruch] <AR> G0XYZ de OE3ZYX k

[Spruch] <AR> OE3ZYX de G0XYZ k

[letzter Spruch] <VA> G0XYZ de OE3ZYX k

[letzter Spruch] <VA> OE3ZYX de G0XYZ see u ee

Oft auf den Bändern gesehen wird die Anwendung nach dem Adreßteil - es ist mir zum Zeitpunkt nicht möglich, eine der Varianten als letztgültig zu verteidigen. Meine persönliche Präferenz ist: prosigns zwischen den Adreßteilen - also die obere Variante, K3WWP von North American QRP club beschreibt sie, und hier (amateurradio.com) wird die Vorgangsweise näher erläutert. DK5KE gibt in seinen Beispielen entweder eine verkürzte Form an oder verwendet <VA> nach dem Adreßteil.

[Spruch] <AR> ... de ...

[Spruch] <AR> ... de ...

[letzter Spruch] <AR> ... de ... <VA>

Weitere Recherchehinweise

Es gibt noch viel mehr Q-Gruppen wie auch Z-Gruppen und andere Abkürzungen.

Manche dieser Gruppen sind landes- oder bündnisspezifisch definiert und daher nicht international einheitlich. Ebenso gab es historische Änderungen; die Interpretation mancher Gruppen ist also stets kritisch im Kontext der Verwendung und unter Berücksichtigung des Urhebers zu sehen!

Neben dem oben bereits verwiesenen "Radiotelegraph and Radiotelephone Codes, Prowords And Abbreviations for the Summerland Amateur Radio Club" von John Alcorn, VK2JWA [https://web.archive.org/web/20160603053050/http://www.qsl.net/wd8das/RadioCodes.pdf] gibt es noch beispielsweise:

Historische Abkürzungen, Q- und Z-Gruppen der DDR (eine Mischung aus deutschem Militär wie Warschauer Pakt):

http://scz.bplaced.net/qsl.html

US- bzw. NATO-Z-Gruppen:

https://www.pwcares.org/doc/Z-Signals.pdf

Q- und Z-Gruppen von Staaten des ehemaligen Warschauer Paktes:

https://www.udxf.nl/CIS-mil-QandZ-codes.pdf

Q- und Z-Gruppen sowie Abkürzungen des Commonwealth und der USA:

https://web.archive.org/web/20111119091213/http://www.armymars.net/ArmyMARS/DigitalOps/Resources/acp131-operating-sigs.pdf

Für (historische) Abkürzungen aus der drahtgebundenen Telegraphie ist der Phillips code von 1879 heranzuziehen. Teilweise haben sie den Weg in das spätere im Amateurfunk gebräuchliche Repertoire gefunden.

https://archive.org/details/book_20190917/page/n31/mode/2up

Historische deutschsprachige Abkürzungen können in diversen Dienstvorschriften der Telegraphietruppen gefunden werden. Auch und vor allem in diversen Auflagen des "Signalbuch für den Kurzwellenverkehr" von J. Fuchs und F.J. Fasching (Digitalisat wird benötigt!).

Quellennachweis

[1]    KX4O    Ham Radio . Magnum Experimentum. Antennas, experiments, engineering and other articles of interest to radio folks. https://www.hamradio.me/radio-shorthand/morse-code-abbreviations

[2]   ITU    RECOMMENDATION ITU-R M.1170* MORSE TELEGRAPHY PROCEDURES IN THE MARITIME MOBILE SERVICE https://www.itu.int/dms_pubrec/itu-r/rec/m/R-REC-M.1170-0-199510-S!!PDF-E.pdf

[3]    ITU    MISCELLANEOUS ABBREVIATIONS AND SIGNALS TO BE USED FOR RADIOCOMMUNICATIONS IN THE MARITIME MOBILE SERVICE https://www.itu.int/dms_pubrec/itu-r/rec/m/R-REC-M.1172-0-199510-I!!PDF-E.pdf

[4]    Morsetelegraphieseite von DK5KE https://www.qsl.net/dk5ke

[5]    The Art & Skill of Radio-Telegraphy, William G. Pierpont N0HFF, via zerobeat.net http://www.zerobeat.net/tasrt/c27.htm#Examples%20of%20The%20Phillips%20Code

[5a] Die Kunst der Radiotelegraphie, William G. Pierpoint N0HFF deutschsprachige Übersetzung http://www.dj1whv.de/pdf/n0hffpierpont.pdf

[6]    NW7US, Abbreviations for radio telegraphy http://cw.hfradio.org/cw_resources/abbreviations.html

[7]    W2LJ, radiorelegraphy.net history - keys - operations - technology http://www.radiotelegraphy.net/prosigns.html

[8]    DL5CL, Amateur Radio Telegraphy Station http://www.dl5cl.de/cw/telegrafie.html

[9]    ON4WW, Betriebstechnik [tlw. jedoch nicht korrekte Quelle, Anm. OE3IAK] https://www.on4ww.be/OperatingPracticeGerman.html

[10]    DL4TA, List of Q-codes http://www.kloth.net/radio/qcodes.php

[11] Jim? Fw: [Elecraft] QSP? https://www.mail-archive.com/elecraft%40mailman.qth.net/msg38133.html

[12] OE-CW-G https://oecwg.at/

[13] AGCW https://www.agcw.de/agcw-telegramm/

[14] W6HJK Russian Phrases for Amateur Radio http://traubman.igc.org/russian.pdf

[15] DL3TU, SOTA Reflector [SOTA Forum, Anm. OE3IAK] https://reflector.sota.org.uk/t/common-cw-phrases-in-different-languages/23959

[16] MRHS [Maritime Radio Historical Society] Reports from NMO [Küstenstation in den USA, Anm. OE3IAK] https://www.radiomarine.org/reports-from-nmo

[17] ADXB-OE Amateurfunk Lizenzlehrgang, Wien, 6. Auflage, Stand Mai 1978

[18] ÖVSV-Wiki, diese Seite, Tabelle von OE1VMC s.o.

[19] RSGB RadCom Starting out in Morse extra https://rsgb.org/main/publications-archives/radcom/supplementary-information/radcom-starting-out-in-morse-extra/

[20] Roger J. Wendell, WB0JNR, Q- and Z-Signals https://www.rogerwendell.com/qandz.html

[21] HB9HTC/Webseite des Helvetia Telegraphy Club https://hb9htc.clubdesk.com/clubdesk/w_hb9htc6/fileservlet?id=1001252

[22] ARRL, Operating an Amateur Radio Station (1st edition) via WA1GXC im qrz.com-Forum https://forums.qrz.com/index.php?threads/dim-memory-of-a-symbol-we-used-for-something-that-was-%E2%80%9Cc%E2%80%9D-in-american-morse.883496/#post-6685308

[23] Wolf Harranth (sk) OE1WHC in QSP 10/06 via OE-CW-G: https://oecwg.at/downloads/Harranth_Betriebsdienst_OeVSV_1934-38(qsp_10-2006).pdf

Diskussionen

Anhänge